Ирина Билык — Paroles et traduction des paroles de la chanson Дай руку мені
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Дай руку мені » de Ирина Билык.
Paroles
Сніг, сніг, білий сніг —
На високий поріг.
Слів, слів, зайвих слів
Вже достатньо як снів.
Дим, дим, сивий дим,
Гірко й солодко з ним.
Я знаю одне,
Зійде сон — все мине,
Він — ріки течія,
Він, та тільки не я,
Що на серці - нехай,
Тихо кажу, ніжно кажу: «Дай!»
Дай руку мені, дай руку мені,
Дай руку мені, я знов у вогні!
Тим, тим, тільки тим,
Хто лишився один,
Дам, дам, руку дам,
Буде так тепло нам.
І тобі, і тобі
Може дам, а може — ні,
І тобі, просто дам.
Все забути пора,
Вже скінчилася гра
Ти благаєш: «Зникай!»,
Тихо кажу, ніжно кажу: «Дай!»
Traduction des paroles
Neige, neige, neige blanche —
À un seuil élevé.
Mots, mots, mots superflus
Déjà assez comme des rêves.
Fumée, fumée, fumée grise,
Amer et doux avec lui.
Je sais une chose.,
Un rêve descend — tout passera,
Il est un cours d'eau,
Il, oui je ne suis pas le seul,
Que sur le cœur-laissez,
Je dis doucement, je dis doucement: "Donne!»
Donne-moi la main, donne-moi la main,
Donne-moi la main, je suis encore en feu!
Ceux, ceux, seulement ceux,
Qui est resté seul,
Dames, dames, main dames,
Ce sera si chaud pour nous.
Et toi et toi
Peut-dame, peut-être pas,
Et s'il te le donnerai.
Il est temps d'oublier tout,
Le jeu est déjà terminé
Tu Supplies: "disparais!»,
Je dis doucement, je dis doucement: "Donne!»