Ирина Билык — Paroles et traduction des paroles de la chanson Божевільна

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Божевільна » de Ирина Билык.

Paroles

Синьоокою чаклункою, бувало,
Називав мене і руки цілував,
Може, справжнє щастя то було й не стало.
Час минув і вже, як сніг розтав.
Що тоді хотіла, я сама не знаю,
Може подарунків, може просто слів.
Я не вірю в те, що почуття вмирає,
Що вогонь любові догорів.
Більше ніхто,
Тільки я в тому винна —
Божевільна!
Більше ніхто,
Тільки я в тому винна —
Божевільна!
«Повернись!», — тобі сказати не зумію.
Квітень за вікном, а на душі - зима.
Ти вже не один, і я це розумію,
Що ж, у цьому винна я сама.
Синьоокою чаклункою, бувало,
Називав мене і руки цілував,
Може, справжнє щастя — то було,
Й не стало…

Traduction des paroles

La sorcière aux yeux bleus,,
Il m'a appelé et m'a embrassé les mains.,
Peut-être que le vrai bonheur n'était pas devenu.
Le temps a passé et déjà que la neige a fondu.
Ce que je voulais alors, je ne sais pas moi-même,
Peut-être des cadeaux, peut-être juste des mots.
Je ne crois pas que le sentiment meurt,
Que le feu de l'amour a brûlé
Personne d'autre,
Seulement moi-même à blâmer —
Un fou!
Personne d'autre,
Seulement moi-même à blâmer —
Un fou!
"Reviens!"je ne peux pas te le dire.
Avril est à l'extérieur de la fenêtre, et sur la douche - l'hiver.
Tu n'es plus seul, et je comprends.,
Eh bien, ce est à blâmer moi-même.
La sorcière aux yeux bleus,,
Il m'a appelé et m'a embrassé les mains.,
Peut-être que le vrai bonheur était,
Et il n'est pas devenu…

Clip vidéo de la chanson Божевільна (Ирина Билык)