Ирина Билык — Paroles et traduction des paroles de la chanson Без назви

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Без назви » de Ирина Билык.

Paroles

Як назвати квіти ранком,
Що раптом з`явились на підвіконні?
Як листи твої назвати,
Що ніжно цілують мої долоні?
Всьому ніколи назви не буде,
Всі назви вигадують дивні люди.
Навіть імені і навіть назви немає
Кохання, що схоже на казку.
Навіть імені і навіть назви немає,
Кохання, що схоже на казку.
Навіть імені і навіть назви немає,
Кохання, що схоже на казку.
Навіть імені і навіть назви немає…
Як назвати зорі вночі,
Що діамантами на небі сяють?
Що «люблю"мені шепочуть,
А на світанку кудись зникають?
Навіть назви…
Навіть імені…
Навіть імені…
Навіть назви…
Навіть імені…
Навіть назви…
Навіть імені…

Traduction des paroles

Comment nommer les fleurs le matin,
Qu'est-ce qui est soudainement apparu sur le rebord de la fenêtre?
Comment appeler vos lettres,
Qu'est-ce qui embrasse doucement mes paumes?
Tout le monde n'aura jamais de nom,
Tous les noms viennent avec des gens étranges.
Même le nom et même le nom ne sont pas
L'amour, ce qui ressemble à un conte de fées.
Même le nom et même le nom ne sont pas,
L'amour, ce qui ressemble à un conte de fées.
Même le nom et même le nom ne sont pas,
L'amour, ce qui ressemble à un conte de fées.
Même le nom et même le nom ne sont pas…
Comment appeler l'Aube la nuit,
Qu'est-ce que les diamants dans le ciel brillent?
Que"j'aime" me chuchote,
Et à l'aube, ils disparaissent quelque part?
Même les titres…
Même nom…
Même nom…
Même les titres…
Même nom…
Même les titres…
Même nom…

Clip vidéo de la chanson Без назви (Ирина Билык)