Илья Чёрт — Paroles et traduction des paroles de la chanson До свидания, лето

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « До свидания, лето » de Илья Чёрт.

Paroles

Я сижу на кухне где-то, за окном отпето лето,
Лист кленовый кружится опять.
Вновь тяжелые ботинки, на стекле дождя картинки,
А мне куртку снова, снова доставать.
И выходят со двора проводить тебя друзья,
Не опаздывай обратно, лето, до свидания, пока!
Прогуляйся да вернись, к нам во двор поторопись.
Ты друзей не забывай, до свиданья, лето, и good-bye!
В пестрый чемодан в ромашку сложит лето две рубашки,
Птиц сопровожденье поведет его на юг.
Зимним вечером холодным мы за кружкой чая с медом
Вспомним под ногами пляжных камешков уют.
И выходят со двора проводить тебя друзья,
Не опаздывай обратно, лето, до свидания, пока!
Прогуляйся да вернись, к нам во двор поторопись.
Ты друзей не забывай, до свиданья, лето, и good-bye!

Traduction des paroles

Je suis assis dans la cuisine quelque part, à l'extérieur de la fenêtre otpeto été,
La feuille d'érable tourne à nouveau.
Nouveau chaussures lourdes, sur le verre de pluie photos,
J'ai encore ma veste, encore une fois.
Et sortir de la cour pour vous tenir amis,
Ne sois pas en retard, été, au revoir, au revoir!
Va te promener et reviens dans notre cour, dépêche-toi.
Ne pas oublier vos amis, au revoir, été, et good-bye!
Dans une valise bigarrée dans une Marguerite, pliez l'été deux chemises,
Les oiseaux l'accompagneront vers le Sud.
Un soir d'hiver froid, nous sommes autour d'une tasse de thé avec du miel
Rappelons - nous le confort sous les pieds des cailloux de plage.
Et sortir de la cour pour vous tenir amis,
Ne sois pas en retard, été, au revoir, au revoir!
Va te promener et reviens dans notre cour, dépêche-toi.
Ne pas oublier vos amis, au revoir, été, et good-bye!