Il Tempio delle Clessidre — Paroles et traduction des paroles de la chanson Insolita parte di me
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Insolita parte di me » de Il Tempio delle Clessidre.
Paroles
Facce di luna, insolita parte di me
La strada buia precipita nella realtà
??? di un’anima lotta quaggiù
Tengo il respiro per quello che non è già più
Cerchi ripetuti in modo alternato
Gocce d’assenzio per un mondo ritrovato
Sta aspettando me, ora aspetta me
Con la vaga percezione di quello che non c'è
Come se la mente corresse con la luce
Supero il presente, mi inoltro nell’ignoto
Tutto ciò che provo è filtrato dall’inganno
Di un’intelligenza ambigua e misurata
Senza guardare mai inizio a raccontare
Quel che negli occhi altrui riesco a vedere
Ma l’incomprensione s’impadronisce di me
Tutto svanisce, gli sguardi spenti e nulla più
Così tutti i miei sforzi non mi han fatto sapere
Mentre avrei dovuto solo stare ad aspettare
Perché chi non vive non può essere felice
S’allontana invano dall’umana condizione
Vinto da una malsana fame della mente
A filosofeggiare perso nel suo centro
Traduction des paroles
Visages de la Lune, une partie inhabituelle de moi
La route sombre plonge dans la réalité
??? d'une lutte d'âme ici
Je retiens mon souffle pour ce qui n'est plus
Cercles répétés alternativement
Gouttes d'absinthe pour un monde redécouvert
Il m'attend, maintenant il est en attente pour moi
Avec la perception vague de ce qui n'est pas là
Comme si l'esprit courait avec la lumière
Je vais au-delà du présent, je vais dans l'inconnu
Tout ce que je ressens est filtré par la tromperie
D'une intelligence ambiguë et mesurée
Sans jamais regarder je commence à dire
Ce que je peux voir dans les yeux des autres
Mais l'incompréhension me saisit
Tout s'estompe, les regards éteints et rien de plus
Donc tous mes efforts ne m'ont pas fait savoir
Alors que je devrais viens d'attente
Parce que ceux qui ne vivent pas ne peuvent pas être heureux
Il s'écarte en vain de la condition humaine
Vaincu par une faim malsaine de l'esprit
Philosopher perdu en son centre