Il parto delle nuvole pesanti — Paroles et traduction des paroles de la chanson Uomini Viaggianti

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Uomini Viaggianti » de Il parto delle nuvole pesanti.

Paroles

c’è chi parte ma non sa dove andare
c’è chi parte soltanto per il mare
c’è chi parte per uno smarrimento
c’è chi invece rincorre un’ideale

c’è chi parte per seguire
una nuvola per bere
gocce d’acqua quando piove
piove solo certe sere

ma chi resta non si arresta
non si ferma con la testa
scava come un minatore
notte e giorno a tutte le ore

siamo uomini viaggianti
né turisti né emigranti
solo la valigia in mano
ed un sogno molto strano

siamo tutti clandestini
matti clown e burattini
siamo profughi ambientali
o di guerre ed ospedali

siamo foglie siamo vento
siamo sempre in movimento
siamo anime in erranza
animali in transumanza
siamo Dante siamo Omero
siamo il continente nero
siamo il popolo ebreo
siamo i greci nell’egeo

ma chi resta non si arresta
non si ferma con la testa
scava come un minatore
notte e giorno a tutte le ore

siamo uomini viaggianti
né turisti né emigranti
solo la valigia in mano
ed un sogno molto strano

siamo tutti viaggiatori
con le scarpe nei motori
e con la valigia in mano
per un viaggio assai lontano

those who stay don’t delay
they don’t decay surreall-ay
they dig deep with their hooves like a Minotaur
day and night, with all their might
we’re all wanderers, voyagers, seekers
never spectators migrants or fakers
with a suitcase of dreams in our hand,
we’ll dream of strange, strange, strange lands

Traduction des paroles

il y a ceux qui partent, mais ne savent pas où aller, il y a ceux qui ne laisser que de la mer, il est qui va à une perte, il y a ceux qui, au contraire, poursuit un idéal, il est qui va suivre d'un nuage pour boire un verre, des gouttes d'eau quand il pleut, il pleut seulement un certain soir, mais qui reste ne s'arrête pas ne s'arrête pas avec la tête creuse comme un mineur nuit et jour à toutes les heures, nous, les hommes voyageant ni les touristes ni les immigrés, seule la valise en main et un rêve qui est très étrange, nous sommes tous des immigrants illégaux, fou de clowns et de marionnettes sont des réfugiés de l'environnement ou des guerres, et des hôpitaux, nous laisse nous sont le vent, nous sommes toujours en mouvement, nous sommes des âmes en errance des animaux en transhumance, nous sommes Dante, nous sommes dans Homère nous avons le continent noir, nous sommes le peuple juif, nous sommes les grecs de la mer egée, mais ceux qui restent ne cesse pas de ne pas s'arrêter avec la tête creuse comme un mineur nuit et jour à toutes les heures, nous, les hommes voyageant ni les touristes ni les immigrés, seule la valise en main et un rêve qui est très étrange, nous sommes tous des voyageurs avec les chaussures dans les moteurs et avec la valise dans la main pour un voyage de très loin, ceux qui restent n't délai, ils n'ont pas de décroissance surreall-ay ils creusent profondément avec leurs sabots comme un Minotaure de jour et de nuit, avec toutes leurs forces, nous sommes tous des promeneurs, des voyageurs, des demandeurs jamais les spectateurs migrants ou de faussaires avec une valise de rêve dans notre main, nous allons rêve étrange, étrange, étrange terres