Iko — Paroles et traduction des paroles de la chanson Harpoon

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Harpoon » de Iko.

Paroles

She said «hey! you might as well be on your own, be on your own»
She said «hey! you might as well be on your own, be on your own like me»
From the green light to the subway
You’re a harpoon and I’m a dead whale
'cause I walk life in a minor chord
From the pavement to the odeon
There’s a war with your name on I will fight you for the oxygen
She said «hey! you might as well be on your own, be on your own»…
Been myself, been cheated out, cold water tomorrow
Hold my hand if it’s all the same
'cause I’m wasted, I’m wasted, I’m wasted here just sitting around
Before this lap dance life, yeah
She said «hey! you might as well be on your own, be on your own»…
What is happy ever after?
What is happy ever after?
What is happy ever after if it’s not you?
It’s mondaymorningesque (every day without you)
It’s mondaymorningesque…
She said «hey! walk me home, I don’t wanna be on my own»
She said «hey! what do you know that I don’t?»
She said «hey! walk me home, I don’t wanna be on my own»
She said «hey»

Traduction des paroles

Elle dit «hé! vous pourriez aussi bien être sur votre propre, être sur votre propre»
Elle dit «hé! vous pourriez aussi bien être sur votre propre, être sur votre propre comme moi»
À partir de la lumière verte du métro
Tu es un harpon et moi une baleine morte
parce que je marche la vie dans un accord mineur
À partir de la chaussée à l'odéon
Il y a une guerre avec ton nom je te battrai pour l'oxygène
Elle dit «hé! vous pourriez aussi bien être sur votre propre, être sur votre propre»…
Été moi-même, été trompé, l'eau froide demain
Me tenir la main, si c'est tout de même
parce que je suis bourré, je suis bourré, je suis bourré ici juste assis autour
Avant cette vie de lap dance, ouais
Elle dit «hé! vous pourriez aussi bien être sur votre propre, être sur votre propre»…
Ce qui est heureux pour toujours?
Ce qui est heureux pour toujours?
Ce qui est heureux jamais après, si ce n'est pas vous?
C'est lundi matin (tous les jours sans toi)
C'est mondaymorningesque…
Elle dit «hé! conduisez-moi à la maison, je ne veux pas être sur mon propre»
Elle dit «hé! qu'est-ce que tu sais que je ne sais pas?»
Elle dit «hé! conduisez-moi à la maison, je ne veux pas être sur mon propre»
Elle a dit «hey»