Ian Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Little Flower Girl
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Little Flower Girl » de Ian Anderson.
Paroles
Down at the church the flower girl sits. Legs innocent, apart.
I make the picture puzzle fit to start your heart.
Painted sister stopped beside. A word upon her saintly lip.
Perhaps admonishing the child inside the open slip.
I don’t know where she might go when she runs home at night.
It’s for the best: I wouldn’t rest when I turned out the light.
No little flower girl singing in my troubled dream----
just an old man’s model in a pose from a magazine.
I have touched that face a dozen times before. And I have let my pencil run.
Laid down washes on a foreign shore, under a hot and foreign sun.
My best sable brushes drift the soft inside of her arm.
Her chin I tilt, her breasts I lift. I mean no harm.
I close the door. She is no more until the next appointed hour.
Northeastern light push back the night: painted promises in store.
No little flower girl singing in my troubled dream----
just an old man’s model in a pose from a magazine.
Down at the church my flower girl sits. Legs innocent, apart.
I make the picture puzzle fit to start your heart.
My golden sable brushes drift the soft inside of her arm.
Her chin I tilt, her breasts I lift. I mean no harm.
I mean no harm. I mean................
Traduction des paroles
En bas à l'église la fille de fleur est assise. Jambes innocentes, écartées.
Je fais le puzzle de l'image en forme pour démarrer votre cœur.
Sœur peinte arrêté à côté. Un mot sur sa sainte lèvres.
Peut-être avertir l'enfant à l'intérieur du glissement ouvert.
Je ne sais pas où elle pourrait aller quand elle court à la maison la nuit.
C'est pour le mieux: Je ne me reposerais pas quand j'éteindrais la lumière.
Pas de petite fille de fleur chantant dans mon rêve troublé----
juste le modèle d'un vieil homme dans une pose d'un magazine.
J'ai déjà touché ce visage une douzaine de fois. Et j'ai laissé mon crayon exécuter.
Lavages posés sur un rivage étranger, sous un soleil chaud et étranger.
Mes meilleures brosses de sable dérivent le doux à l'intérieur de son bras.
Son menton je penche, ses seins je soulève. Je veux pas de mal.
Je ferme la porte. Elle n'est plus jusqu'à la prochaine heure fixée.
Northeastern Light repousser la nuit: promesses peintes en magasin.
Pas de petite fille de fleur chantant dans mon rêve troublé----
juste le modèle d'un vieil homme dans une pose d'un magazine.
À l'Église, ma fille de fleurs est assise. Jambes innocentes, écartées.
Je fais le puzzle de l'image en forme pour démarrer votre cœur.
Mes pinceaux de sable dorés dérivent le doux à l'intérieur de son bras.
Son menton je penche, ses seins je soulève. Je veux pas de mal.
Je veux pas de mal. Je veux dire................