Ian Anderson — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Jasmine Corridor

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Jasmine Corridor » de Ian Anderson.

Paroles

In all my lives, I never knew anyone like you before.
Woke up one day, swore I heard the sound of heaven knocking on my door.
And after all these years long passing,
time to reflect, no time for wasting.
Walking down the jasmine corridor.
Reflecting echoes of quiet laughter.
In all my life, I was never better served than I was served by you.
And in my way, hope you agree I tried to serve you too.
Out on the headland I stepped once unsteady.
You there to catch me, I breathe more freely.
Hand in mine down the jasmine corridor.
Through all my life, I chased flitting illusions at a faster pace.
Never stopped to think: the moment was for seizing, had myself to face.
You made my bed to lie in, stately.
Mad cats, grandchildren, here more often lately.
The final view from the jasmine corridor.

Traduction des paroles

De toute ma vie, je n'ai jamais connu quelqu'un comme toi.
Je me suis réveillé un jour, j'ai juré d'entendre le bruit du ciel frapper à ma porte.
Et après toutes ces années qui passent,
temps de réflexion, pas de temps pour perdre.
Marcher dans le couloir de jasmin.
Reflétant des échos de rire tranquille.
De toute ma vie, je n'ai jamais été mieux servi que toi.
Et, à ma façon, j'espère que vous acceptez, j'ai essayé de vous servir aussi.
Sur le promontoire, j'ai marché une fois instable.
Vous là pour m'attraper, je respire plus librement.
Main dans la mienne dans le couloir de jasmin.
Toute ma vie, j'ai chassé les illusions voletantes à un rythme plus rapide.
N'a jamais cessé de penser: le moment était pour saisir, avait moi-même à faire face.
Vous avez fait mon lit pour s'allonger, majestueux.
Chats fous, petits-enfants, ici plus souvent ces derniers temps.
La vue finale du couloir de jasmin.