Hurrah! — Paroles et traduction des paroles de la chanson Velveteen

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Velveteen » de Hurrah!.

Paroles

From a distance I could see you shine,
When diamonds get too deep they get hard to mine,
Yours the face that always has the charm,
Look out for eyes like mine they’ll do you harm.
My velveteen my velveteen,
You come on so smooth now you’ve lost that sheen,
When velveteen spoke there was no compromise,
And when velveteen joked he’d kiss you with his eyes.
Now the climate changes for the worse,
I think, it’s time right now your bubble burst,
With every sentence that you cast astray,
I hear those empty vessels call from miles away.
My velveteen my velveteen,
You come on so smooth now you’ve lost that sheen,
When velveteen spoke I could not sympathise
To those velvet tones and velvet lies.
For every sentence that you cast away,
I hear those empty vessels from miles away.
When velveteen spoke there was no compromise,
And when velveteen joked he’d kiss you with his eyes.

Traduction des paroles

De loin je pouvais te voir briller,
Quand les diamants deviennent trop profonds ils deviennent difficiles à mine,
Le vôtre le visage qui a toujours le charme,
Attention aux yeux comme les miens, ils te feront du mal.
Mon velours mon velours,
Tu viens si doucement maintenant tu as perdu cet éclat,
Quand velveteen a parlé il n'y avait pas de compromis,
Et quand velveteen plaisantait, il t'embrassait avec ses yeux.
Maintenant le climat change pour le pire,
Je pense qu'il est temps que votre bulle éclate,
Avec chaque phrase que vous égarez,
J'entends ces vaisseaux vides appeler de loin.
Mon velours mon velours,
Tu viens si doucement maintenant tu as perdu cet éclat,
Quand velveteen a parlé Je ne pouvais pas sympathiser
Pour ces tons de velours et mensonges de velours.
Pour chaque phrase que vous avez rejetée,
J'entends ces vaisseaux vides à des kilomètres.
Quand velveteen a parlé il n'y avait pas de compromis,
Et quand velveteen plaisantait, il t'embrassait avec ses yeux.