Hot Tuna — Paroles et traduction des paroles de la chanson Day to Day Without the Window Blues

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Day to Day Without the Window Blues » de Hot Tuna.

Paroles

Well, if the world’s an oyster in your stew
You know you’ve got a hungry friend
Your favorite horse has turned to glue
Don’t kid yourself about the end
Well now, if life ain’t worth livin' and time ain’t no fun
You better jump out the window and run
Trouble, trouble round your door
The stork has left your chimney bare
Your best friend thinks you’re out to lunch
And satisfaction just ain’t there
Well now, if Christmas comes and Santa’s dead
A stocking covers up your head

Traduction des paroles

Eh bien, si le monde est une huître dans votre ragoût
Tu sais que tu as un ami affamé
Votre cheval préféré s'est tourné vers la colle
Ne vous méprenez pas sur la fin
Si la vie ne vaut pas la peine de vivre et que le temps n'est pas amusant
Vous mieux de sauter par la fenêtre exécuter
Problème, problème autour de votre porte
La cigogne a laissé votre cheminée nue
Votre meilleur ami pense que vous êtes dehors pour déjeuner
Et la satisfaction n'est tout simplement pas là
Eh bien maintenant, si Noël arrive et que le Père Noël est mort
Un bas couvre votre tête