His Name Is Alive — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Sand That Holds The Lakes In Place / Lake
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Sand That Holds The Lakes In Place / Lake » de His Name Is Alive.
Paroles
spare me something better
easy to remember
in the sheets
the folds the crease
the blankets you are underneath
a whisper fills a willing ear
a far off shore, i’d follow you anywhere
no can take away
the sand that holds the lakes in place
if you get there before i do tell my friends i’m coming too
if you get there before i do my heart would dig a hole in the moon
in the sheets
the folds the crease
the blankets you are underneath
a whisper fills a willing ear
are you mine to keep
standing in the sand
on a bright summer day
Traduction des paroles
épargnez-moi quelque chose de mieux
facile à retenir
dans les feuilles
les plis le pli
les couvertures que vous êtes en dessous
un murmure remplit une oreille volontaire
loin du rivage, je te suivrais n'importe où
aucune ne peut se tenir à l'écart
le sable qui maintient les lacs en place
si vous arrivez avant que je dise à mes amis que je viens aussi
si tu y arrives avant moi mon cœur creuserait un trou dans la Lune
dans les feuilles
les plis le pli
les couvertures que vous êtes en dessous
un murmure remplit une oreille volontaire
tu es à moi de garder
debout dans le sable
sur une belle journée d'été