Hi-C — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sitting In The Park

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sitting In The Park » de Hi-C.

Paroles

(At the tone the time will be 8:59 and 10 seconds)
Nine o’clock in the morning, yes, I got dressed
Thought about my girl with the big fat breast
So I called her up and asked could I see her today
She said okay, so I said, «I see ya Shante»
Hung up the phone, then I threw on my clothes
I pulled some tissue off the roll to blow the boogers out my nose
Put on my chain and my boots and things
Bout to step out the house and heard the telephone ring
I grabbed the telephone just to see what was up She said, «Gimme the place and time and we could hook up»
I said, «Okay then, why don’t you meet me in the park?
At a quarter to five, cause at six it get dark»
She said she didn’t mind, okay it’s on So I grabbed my Skanless jacket, then I hung up the phone
I stepped out the house, smilin and grinnin
Sayin to myself, hot damn I’m winnin
Oh what shall I, what shall I, what shall I do Sittin in the park waitin for you
Oh what shall I, what shall I, what shall I do Shall I slap the trick and tell the tramp it’s through?
I’m (sitting in the park waiting for you)
On the way to the park I had to stop at the sto'
When bums beg me for a quarter I usually say no But that day I made all they butt holler
Went in my pocket, gave the poor fellas a dollar
They couldn’t believe it, they had to ask me what’s wrong
I said, «Yo, just take this dollar and get yo butt on»
I bailed five or six blocks with a skip and a hop
Mmh… what’s that smell? Oh, the flower shop
Now I pulled a lotta girlies out they panty hose
And never never have I ever bought a chick no rose
But that day I had to be the Life Saver
To top it all off, I rushed to 31 Flavors
The girl said she loved me, she said I was cute
But all I thought about was just knockin her boots
I thought about doin it with no hesitation
Now I’m sittin in the park just waitin
Now I’m sittin on a bench with my back against the fence
Hi-C's not dumb, I got a gang of sense
Flowers in my hand, ice cream in a cup
I’m thinkiin to myself, won’t this girl hurry up?
I seen my homies comin and my butt puckered up They said, «There go the homie Crawf, hey Hi-C, what’s up?»
I grabbed the roses, tried to hide 'em behind my back
But I was stuck in a — ouch — caught in the act
Then a old man walked up to me
He said, «You know, whatever will be, will be»
I said, «Excuse me sir, I don’t mean to be rude
(?) I’m in a bad mood»
He said, «Look like you got yourself a few problems
Why me bein a old man, maybe I can solve em»
«Pops, that sound familiar, what shall I do?»
«Well, just slap that trick and tell the tramp it’s through»
(Sitting in the park waiting for you)

Traduction des paroles

(À la tonalité le temps sera 8: 59 et 10 Secondes)
Neuf heures du matin, oui, je me suis habillé
Pensé à ma fille avec le gros gros sein
J'ai donc appelé et demandé pourrais-je la voir aujourd'hui
Elle a dit d'accord, alors j'ai dit: "je te vois Shante»
J'ai raccroché, puis j'ai jeté mes vêtements
J'ai retiré du rouleau des mouchoirs pour me faire sauter les crottes de nez
Mets ma chaîne mes bottes et tout
Combat de sortir de la maison et entendu le téléphone sonner
J "ai attrapé le téléphone juste pour voir ce qui se passait dit-elle," Donnez-moi le lieu et le temps et nous pourrions brancher»
J'ai dit: «d'accord, pourquoi ne me retrouveriez-vous pas dans le parc?
À un quart à cinq, parce qu'à six, il fait sombre»
Elle a dit qu'elle ne me dérangeait pas, ok c'est allumé alors j'ai attrapé ma veste Skanless, puis j'ai raccroché le téléphone
Je suis sorti de la maison, smilin et grinnin
En me disant, putain de chaud, je suis winnin
Oh que dois-je, Que dois-je, Que dois-je faire assis dans le parc à t'attendre
Oh que dois-je, Que dois-je, Que dois-je faire dois-je gifler le tour et dire au clochard que c'est fini?
Je suis (assis dans le parc qui vous attend)
Sur le chemin du parc j'ai dû m'arrêter à la sto'
Quand les clochards me supplient pour un quart je dis généralement non mais ce jour là j'ai fait tout ce qu'ils crient
Je suis allé dans ma poche, j'ai donné un dollar aux pauvres
Ils ne pouvaient pas le croire, ils ont dû me demander ce qui ne va pas
J'ai dit: «Yo, prends ce dollar Et mets-toi derrière»
J'ai sauvé cinq ou six pâtés de maisons avec un saut et un saut
Mmh... c'est quoi cette odeur? Oh, le magasin de fleurs
Maintenant j'ai sorti beaucoup de filles de leur collant
Et jamais je n'ai jamais acheté une nana pas de rose
Mais ce jour là je devais sauver la vie
Pour couronner le tout, je me suis précipité à 31 saveurs
La jeune fille a dit qu'elle m'aimait, elle a dit que j'étais mignon
Mais je n'ai pensé qu'à lui botter les bottes
J'ai pensé à le faire sans hésitation
Maintenant je suis assis dans le parc juste attendre
Maintenant je suis assis sur un banc le dos contre la clôture
Salut-C n'est pas stupide, j'ai un gang de sens
Fleurs dans ma main, crème glacée dans une tasse
Je pense à moi-même, cette fille ne va-t-elle pas se dépêcher?
J'ai vu mes potes venir et mon cul plissé ils ont dit, " Voilà le pote Crawf, hey salut-C, Quoi de neuf?»
J'ai attrapé les roses, essayé de les cacher derrière mon dos
Mais j'étais coincé dans un-ouch-pris en flagrant délit
Puis un vieil homme s'est approché de moi
Il a dit: "vous savez, tout ce qui sera, sera»
J'ai dit: «Excusez-moi Monsieur, Je ne veux pas être impoli
(? Je suis dans une mauvaise humeur»
Il a dit: "On dirait que vous avez quelques problèmes
Pourquoi moi être un vieil homme, peut-être que je peux les résoudre»
"Pops, cela semble familier, que dois-je faire?»
"Eh bien, claque ce tour et dis au clochard que c'est fini»
(Assis dans le parc d'attente pour vous)