Helrunar — Paroles et traduction des paroles de la chanson ... bis die Seele gefriert
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « ... bis die Seele gefriert » de Helrunar.
Paroles
Still jetzt
Denn hier wohnt ein bser Gott
Sprich nicht
Denn sonst sieht er dich
Stacheldraht schnrt das Handgelenk
Schere schleift den Scho
In jener kltester der Nchte
Verwirkte die Wurzel den Spross
Wei in schwarz ein drrer Zweig zerbrach
Wei und schwarz und rostigrot
Wei in schwarz ein drrer Zweig zerbrach
Dorn um Dorn um Dorn…
… Bis die Seele gefriert
… Bis die Seele gefriert
«Guder! Er det ej nok?
Bleget er den sorte lok
Smuldret er den hvide tand
Og forodt er min forstand.
Guder! Er det ikke nok endnu?
Odstaet haver jeg Helvedes gru.
Skimlet er mit hjerte som mit kjelderbrod
Og ti gange daglig har jeg lidt min dot! "
Ein Winter, der nicht endet, aber immer wiederkehrt
Wei und schwarz und rostigrot
Ein Winter, der nicht endet, aber immer wiederkehrt
Fleisch ist ein undankbares Material…
… Bis die Seele gefriert
… Bis die Seele gefriert
Den?
… Bis die Seele gefriert
Traduction des paroles
Silence maintenant
Car c'est ici qu'habite un mchant Dieu
Ne parle pas
Car sinon il te verra
Fil barbelé coupe le poignet
Ciseaux broie le Scho
Dans cette kltester des Nuits
La racine a-t-elle perdu la pousse
Connat en noir drrer Branche se brisa
Blanc et noir et rouge rouillé
Connat en noir drrer Branche se brisa
Mandrin pour mandrin pour mandrin…
... Jusqu'à ce que l'âme gèle
... Jusqu'à ce que l'âme gèle
"Guder! Er det EJ nok?
Bleget il la variété lok
Smuldret il hvide tand
Og forodt il min forstand.
Guder! Er det ikke nok endnu?
Odstaet haver jeg Helvedes gru.
Skimlet il hjerte som avec kjelderbrod
Og ti gange daglig har jeg lidt min dot! "
Un hiver qui ne se termine pas, mais qui revient toujours
Blanc et noir et rouge rouillé
Un hiver qui ne se termine pas, mais qui revient toujours
La viande est un matériau ingrat…
... Jusqu'à ce que l'âme gèle
... Jusqu'à ce que l'âme gèle
Den?
... Jusqu'à ce que l'âme gèle