Helene Fischer — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wunder dich nicht
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wunder dich nicht » de Helene Fischer.
Paroles
Er saß auf einer Treppe, als sie nach Hause kam.
Sie fragte, was ist los? Ist was passiert?
Da sagte er, du weißt doch, wir hatten mal nen Plan, davon wohin das Leben uns
noch führt.
Ich wollt´ dir ein Traumschloss baun´, wollt´ mit dir den Globus sehn´.
Ich hab nichts davon erfüllt, wirst du darum einmal gehn´?
Sie sagte, wunder dich nicht, das ich dich liebe.
Lieb mit allem was du tust und bist. Wenn mancher Traum auch unerreichbar ist,
ist doch normal.
Wunder dich nicht das ich dich liebe, was ich auch los lass, an dir halt ich
fest. Nur du bist wichtig und der ganze Rest ist mir egal.
Dann sagte sie, du weißt doch, als ich dich damals fand, da hatten wir doch gar
nichts, nur das Glück. Wenn heut´ mal Träume platzen, dann gib´ mir nur die
Hand und denk´ mit mir an diese Zeit zurück.
Du warst immer für mich da, warst mein Stern und mein Zuhaus. So wie du,
das ist mir klar, sieht der Mensch zum Leben aus.
Und darum wunder dich nicht, das ich dich liebe…
Sie setzte sich zu ihm und Beide schwiegen, bis er ihr sagte, ich seh´ es ein.
Du könntest ja auch jeden andern´ lieben. Doch wenn ich es bin,
dann muss es Wahrheit sein.
Sag´s nochmal… wunder dich nicht das ich dich liebe…
(Dank an J. Dpunkt für den Text)
Traduction des paroles
Il était assis sur un escalier quand elle est rentrée à la maison.
Elle a demandé ce qui se passe? Que s'est-il passé?
Alors il a dit, Tu Sais, nous avions un Plan, d'où la vie nous
conduit toujours.
Je veux te construire un château de rêve, je veux voir le monde avec toi.
Je n'ai rien accompli de tout cela, vas-tu y aller une fois?
Elle a dit, ne t'étonne pas que je t'aime.
Cher avec tout ce que vous faites et êtes. Quand un rêve est inaccessible,
c'est normal.
Ne t'étonne pas que je t'aime, quoi que je lâche, je m'arrête à toi
solide. Tu es le seul important et je m'en fous du reste.
Puis elle a dit que tu sais, quand je t'ai trouvé, nous avions même
rien, juste le Bonheur. Si Aujourd'hui les rêves éclatent, alors donne-moi juste le
Main et pense avec moi à cette époque.
Tu étais toujours là pour moi, tu étais mon étoile et ma maison. Comme toi,
c'est clair pour moi, l'homme a l'air de vivre.
Et c'est pourquoi ne t'étonne pas que je t'aime…
Elle s'assit auprès de lui et les deux se taisèrent jusqu'à ce qu'il lui dise que je le vois.
Tu pourrais aimer quelqu'un d'autre. Mais si c'est moi,
alors ça doit être la vérité.
Dis encore... ne t'étonne pas que je t'aime…
(Merci à J. Dpunkt pour le Texte)