Helena Vondrackova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Všechno se ví

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Všechno se ví » de Helena Vondrackova.

Paroles

Má sousedka mi povídá,
co musím nutně vědět, marná sláva.
Prý, co se ona dovídá,
hned tak se nikdo nedoví.
Prý, že mi důkaz jasný dá,
ač je to, mezi námi, silná káva.
Prý je to tutový,
že se všechno ví.
Poslouchej, hej, všechno se ví
o tobě, o něm, o mně, budeš zírat.
Hej, hej, všechno se ví,
kdy průšvih komu se stal.
Poslouchej, hej, všechno se ví
a je to lepší radši nepopírat.
Hej, hej, všechno se ví,
kdo, kde, co, s kým a tak dál.
Prý klepna klepy neříká,
jen co je zaručeně jasná zpráva.
Prý nitky řeči navlíká
a to, co neví, nepoví.
Ví od jednoho chlapíka,
je koumes i když mu to vynechá,
ví, že se všechno ví,
což je tutový.
Poslouchej, hej, všechno se ví
o tobě, o něm, o mně, budeš zírat.
Hej, hej, všechno se ví,
kdy, co, kde mělo se stát.
Poslouchej, hej, všechno se ví
a je to lepší radši nepopírat.
Hej, hej, všechno se ví,
jen nesmíš vážně to brát.
Kdy, co, kde mělo se stát
Jen nesmíš vážně to brát
Kdy, co, kde mělo se stát
Jen nesmíš vážně to brát
Kdy, co, kde mělo se stát
Jen nesmíš vážně to brát
Kdy, co, kde mělo se stát

Traduction des paroles

Mon voisin me dit,
ce que je dois nécessairement savoir, la gloire vain.
Elle dit ce qu'elle apprend,
nul ne le saura bien assez tôt.
Il a dit que la preuve serait claire pour moi.,
bien que, entre nous, café fort.
J'ai entendu dire que c'était un vrai.,
que tout est connu.
Écoutez, bon, tout est connu
sur toi, sur lui, sur moi, vous allez regarder.
Hey, hey, tout est connu,
quand est-il des ennuis?
Écoutez, bon, tout est connu
et il est préférable de ne pas le nier.
Hey, hey, tout est connu,
qui, où, quoi, avec qui et ainsi de suite.
La rumeur dit que tap ne dit pas de ragots,
tant qu'il y aura un message clair.
Il dit qu'il enfile les cordes du discours
et il ne dira pas ce qu'il ne sait pas.
Il sait d'un gars,
est koumes même s'il le manque,
il sait que tout est connu,
ce qui est sûr.
Écoutez, bon, tout est connu
sur toi, sur lui, sur moi, vous allez regarder.
Hey, hey, tout est connu,
quand, quoi, où ça devait arriver.
Écoutez, bon, tout est connu
et il est préférable de ne pas le nier.
Hey, hey, tout est connu,
vous ne pouvez pas le prendre au sérieux.
Quand, quoi, où ça devait arriver
Vous ne pouvez pas le prendre au sérieux.
Quand, quoi, où ça devait arriver
Vous ne pouvez pas le prendre au sérieux.
Quand, quoi, où ça devait arriver
Vous ne pouvez pas le prendre au sérieux.
Quand, quoi, où ça devait arriver