Helena Vondrackova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tři strážníci

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tři strážníci » de Helena Vondrackova.

Paroles

Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás teď
Bububu!
Kdo se hádá? Já to nejsem
Dejte pokoj nebo vám tu
Na mou duši, vrazím jednu hned
Přes hubu
Kdo tam pude? Já tam nejdu
Jděte tam vy! Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
Dohodnem po půlnoci
Před strážnicí
Stáli truchlíci
Tři strážníci
Asi ve dvě v noci
Strážníci tři
Byli v rozepři
Kdo zůstane hlídat
Na strážnici
A že se nepohodli
Neměli pohodlí
Před strážnicí
Stáli plačící
Tři strážníci
Asi ve dvě v noci
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás teď
Bububu!
Kdo se hádá? Já to nejsem
Dejte pokoj nebo vám tu
Na mou duši, vrazím jednu hned
Přes hubu
Kdo tam pude? Já tam nejdu
Jděte tam vy! Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
Dohodnem po půlnoci
Zatím co se strážníci před strážnicí hádali
Zloději se opatrně na strážnici vkrádali
Lehli si do postelí a dlouho dlouho mysleli
Proč, že se ti strážníci nehádají na strážnici
Zatím, co se zloději na strážnici ke spánku ukládají
Strážníci se raději před strážnicí hádají
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás teď
Bububu!
Kdo se hádá? Já to nejsem
Dejte pokoj nebo vám tu
Na mou duši, vrazím jednu hned
Přes hubu
Kdo tam pude? Já tam nejdu
Jděte tam vy! Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
Dohodnem po půlnoci
Před strážnicí
Stáli truchlíci
Tři strážníci
Asi ve dvě v noci
Strážníci tři
Byli v rozepři
Kdo zůstane hlídat
Na strážnici
A že se nepohodli
Neměli pohodlí
Před strážnicí
Stáli plačící
Tři strážníci
Asi ve dvě v noci
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás
Nehádejte se, prosím vás teď
Bububu!
Kdo se hádá? Já to nejsem
Dejte pokoj nebo vám tu
Na mou duši, vrazím jednu hned
Přes hubu
Kdo tam pude? Já tam nejdu
Jděte tam vy! Ať tam jde on!
No tak pudeš nebo nepudeš?
Nepudu!
No tak, páni, tak se o tom
Dohodnem po půlnoci

Traduction des paroles

Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Bulle!
Qui le combat? Ce n'est pas moi.
Laisse-moi tranquille ou je te laisse tranquille.
Sur mon âme, je vais en casser un tout de suite
Au dessus de la bouche
Qui va être là? Je ne suis pas d'aller là-bas.
Vous allez y! Laissez-le aller!
Eh bien, allez-vous ou n'allez-vous pas?
Je ne vais pas!
Allez, mec, parlons-en
On fera un marché après minuit
En face de la garde
Les personnes en deuil se tenaient
Trois agents de
Environ deux heures de la nuit.
Les agents de trois
Ils étaient en désaccord
Qui va rester de la garde
Sur la garde
Et qu'ils étaient en désaccord
Ils n'étaient pas à l'aise
En face de la garde
Ils se tenaient à pleurer
Trois agents de
Environ deux heures de la nuit.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Bulle!
Qui le combat? Ce n'est pas moi.
Laisse-moi tranquille ou je te laisse tranquille.
Sur mon âme, je vais en casser un tout de suite
Au dessus de la bouche
Qui va être là? Je ne suis pas d'aller là-bas.
Vous allez y! Laissez-le aller!
Eh bien, allez-vous ou n'allez-vous pas?
Je ne vais pas!
Allez, mec, parlons-en
On fera un marché après minuit
Pendant que les officiers se disputaient devant l'officier
Les voleurs se faufilent soigneusement dans L'officier
Ils se couchèrent dans leurs lits et pensèrent longtemps
Pourquoi ces officiers ne se battent-ils pas au poste de police?
Comme les voleurs se mettent à dormir en patrouille
Les officiers préfèrent se battre devant l'officier
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Bulle!
Qui le combat? Ce n'est pas moi.
Laisse-moi tranquille ou je te laisse tranquille.
Sur mon âme, je vais en casser un tout de suite
Au dessus de la bouche
Qui va être là? Je ne suis pas d'aller là-bas.
Vous allez y! Laissez-le aller!
Eh bien, allez-vous ou n'allez-vous pas?
Je ne vais pas!
Allez, mec, parlons-en
On fera un marché après minuit
En face de la garde
Les personnes en deuil se tenaient
Trois agents de
Environ deux heures de la nuit.
Les agents de trois
Ils étaient en désaccord
Qui va rester de la garde
Sur la garde
Et qu'ils étaient en désaccord
Ils n'étaient pas à l'aise
En face de la garde
Ils se tenaient à pleurer
Trois agents de
Environ deux heures de la nuit.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Ne discute pas, s'il vous plaît.
Bulle!