Helen Kane — Paroles et traduction des paroles de la chanson Get Out And Get Under The Moon
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Get Out And Get Under The Moon » de Helen Kane.
Paroles
What do you do in the evening,
When you don’t know what to do?
Read a book, play a game,
Every night it’s just the same!
What do you say if I tell you
How to keep from feeling blue,
My advice is good to stay,
And it’s easier to do.
When you’re all alone, any old night,
And you’re feeling mighty blue,
Pick up your hat, close up your flat,
Get out, get under the moon!
Underneath the bright, silvery light,
You’ll be feeling better soon,
Pick up your hat, close up your flat,
Get out, get under the moon!
La-de-da-da-da-da, look! Look! Look at those stars above!
Ah, look, look, look at those sweeties love,
Oh, boy, give me a night in June!
I mean it, when you’re all alone, any old night,
And you’re feeling out of tune,
Pick up your hat, close up your flat,
Get out, get under the moon!
When you make a date, any old night,
You gonna meet your sweetie soon? Are you? Hm?
Well, then pick up your hat, close up that flat!
Get out, get under the moon!
Underneath that bright, silvery light,
You’ll be feeling better soon,
Pick up your hat, close up your flat,
Get out, get under the moon!
Da-da-da-da-da-da, walk, walk, kiss and then walk again,
And talk, talk, kiss and then talk again,
Oh, boy, sweethearts are all in June!
I mean it, when it’s raining out, stay in your flat,
But on a lovely night in June,
Pick up your hat, close up your flat,
Get out, get under the moon!
Traduction des paroles
Que faites-vous dans la soirée,
Lorsque vous ne savez pas quoi faire?
Lire un livre, jouer à un jeu,
Tous les soirs c'est la même chose!
Qu'en dis tu si je te le dis
Comment garder de se sentir bleu,
Mon conseil est bon de rester,
Et il est plus facile à faire.
Quand tu es tout seul, n'importe quelle nuit,
Et vous vous sentez puissant bleu,
Prenez votre chapeau, fermez votre appartement,
Sortir, passer sous la lune!
Sous la lumière brillante et argentée,
Vous vous sentirez mieux bientôt,
Prenez votre chapeau, fermez votre appartement,
Sortir, passer sous la lune!
La-de-da-da-da-da, regardez! Regarde! Regardez ces étoiles au-dessus!
Ah, regardez, regardez, regardez ces bonbons amour,
Oh, garçon, donnez-moi une nuit en juin!
Je le pense, quand tu es toute seule, n'importe quelle nuit,
Et vous vous sentez de tune,
Prenez votre chapeau, fermez votre appartement,
Sortir, passer sous la lune!
Lorsque vous faites une date, toute vieille nuit,
Tu vas bientôt rencontrer ta chérie? Êtes-vous? Hm?
Alors, prends ton chapeau, ferme cet appartement!
Sortir, passer sous la lune!
Sous cette lumière brillante et argentée,
Vous vous sentirez mieux bientôt,
Prenez votre chapeau, fermez votre appartement,
Sortir, passer sous la lune!
Da-da-da-da-da-da, de marcher, de marcher, baiser, puis marcher à nouveau,
Et parler, parler, embrasser et puis parler à nouveau,
Oh, mon Dieu, les amoureux sont tous en juin!
Je veux dire, quand il pleut dehors, restez dans votre appartement,
Mais une belle nuit en juin,
Prenez votre chapeau, fermez votre appartement,
Sortir, passer sous la lune!