Heino — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wir Lagen Vor Madagaskar

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wir Lagen Vor Madagaskar » de Heino.

Paroles

Wir Lagen Vor Madagaskar
Und hatten die Pest an Bord.
In den Kübeln da faulte das Wasser
Und mancher ging über Bord.
Ahoi! Kameraden. Ahoi, ahoi.
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl.
Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt,
Ja da sind die Matrosen so still,
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt,
Die er gerne einmal wiedersehen will.
Ahoi! Kameraden
Und sein kleines Mädel, das sehnt er sich her,
Das zu Haus so heiß ihn geküßt!
Und dann schaut er hinaus auf das weite Meer,
Wo fern seine Heimat ist.
Ahoi! Kameraden
Wir lagen schon vierzehn Tage,
Kein Wind in den Segeln uns pfiff.
Der Durst war die größte Plage,
Dann liefen wir auf ein Riff.
Ahoi! Kameraden
Der Langbein der war der erste,
Der soff von dem faulen Naß.
Die Pest gab ihm das Letzte,
Man schuf ihm ein Seemannsgrab.
Ahoi! Kameraden
Und endlich nach 30 Tagen,
Da kam ein Schiff in Sicht,
Jedoch es fuhr vorüber
Und sah uns Tote nicht.
Ahoi! Kameraden
Kameraden, wann sehn wir uns wieder,
Kameraden, wann kehren wir zurück,
Und setzen zum Trunke uns nieder
Und genießen das ferne Glück.
Ahoi! Kameraden

Traduction des paroles

Nous Étions Au Large De Madagascar
Et ils avaient la Peste à Bord.
Dans les bacs, l'eau pourrit
Et certains sont allés par-dessus Bord.
Ahoi! Camarades. Ohé, ohé.
Adieu petite fille, adieu, adieu.
Quand le piano du bateau retentit à Bord,
Oui, les marins sont si silencieux,
Parce que chacun aspire à sa patrie,
Qu'il aimerait revoir une fois.
Ahoi! Camarades
Et sa petite fille, il en a envie,
Celui à la maison si chaud l'a embrassé!
Et puis il regarde la vaste mer,
Où loin est sa patrie.
Ahoi! Camarades
Nous étions déjà quatorze Jours.,
Pas de vent dans les voiles nous sifflait.
La soif était le plus grand fléau,
Puis nous avons couru sur un récif.
Ahoi! Camarades
La jambe longue qui a été le premier,
Le soff de l'humide paresseux.
La peste lui a donné le dernier,
On lui créa une tombe de marin.
Ahoi! Camarades
Et enfin après 30 jours,
Il y avait un navire en vue,
Cependant, il a passé
Et ne nous voyait pas morts.
Ahoi! Camarades
Camarades, quand nous nous reverrons,
Camarades, quand reviendrons-nous,
Et nous déposent à L'abreuvoir
Et profiter du bonheur lointain.
Ahoi! Camarades