Heino — Paroles et traduction des paroles de la chanson Wandern, ach wandern

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Wandern, ach wandern » de Heino.

Paroles

Wandern, ach wandern durch Berg und Tal.
Wandern, ach wandern all überall.
Nie lang` verweilen, von niemand gekannt.
Immer nur eilen, das ist mein Stand.
Nicht Heirat noch Liebe ward mir zuteil!
Immer nur wandern, rastlos in Eil`.
Ich kenne nicht Sorgen,
kenn` Spiel nur und Sang.
Grillen am Morgen währen nicht lang!
I: Ein fahrender Sänger, von Niemand gekannt,
ein Rattenfänger, das ist mein Stand! :I
Bald fang ich Ratten, bald Mäuse mir ein.
Dann wieder Mägdlein, lieblich und fein.
Solch kleine Spröde, herzig und zart,
freudig zu küssen ist meine Art.
Fühlt sie erglühen das Herz ihr so warm
und will entfliehen aus meinem Arm,
rufe ich leise: «Oh, sei nicht bang,
hör doch mein Flehen, Spiel und Gesang
I: des fahrenden Sängers, von niemand gekannt,
des Rattenfängers aus fernem Land! :I
Und endet mein Streben und endet mein Sein,
stand ja auf Erden immer allein.
Trotz Kummer und Sorgen war fröhlich mein Sinn,
gehe mit Freuden die letzte Fahrt hin.
Die Himmelstüre, die Petrus bewacht,
wird mir mit Freuden sofort aufgemacht.
«Wer bist Du, Wandrer, was ist Dein Begehr?»
«Ei,» ruf ich «Petrus, seht, wer steht da hier?
I: Ein fahrender Sänger, von Dir doch gekannt.
Der Rattenfänger aus fernem Land! :I
(Dank an Berndi-Bass für den Text)

Traduction des paroles

Randonnée, ach randonnée à travers la montagne et la vallée.
Randonnée, ah randonnée partout.
Jamais longtemps ' s'attarder, connu par personne.
Toujours se précipiter, c'est mon État.
Ce N'est pas le mariage, ni L'amour qui m'a été donné!
Toujours juste marcher, agité dans Eil'.
Je ne sais pas S'inquiéter,
kenn ' jeu juste et a chanté.
Griller le matin ne dure pas longtemps!
I: un chanteur itinérant, connu de personne,
un rat-Catcher, c'est mon Stand! : I
Bientôt j'attrape des rats, bientôt des souris.
Puis encore une petite fille, belle et fine.
Si petit fragile, coeur et tendre,
embrasser joyeusement est ma façon.
Se sent-elle lueur le coeur de son si chaud
et je veux m'échapper de mon bras,
je crie doucement: "Oh, Ne sois pas bang,
écoutez mes supplications, mes jeux et mes chants
I: du chanteur en marche, connu de personne,
le chasseur de rats d'un pays lointain! : I
Et finit mon aspiration, et finit mon être,
était toujours seul sur la terre.
Malgré le chagrin et les soucis, mon esprit était joyeux,
allez avec joie le dernier voyage.
La porte du ciel que Pierre garde,
est immédiatement ouvert à moi avec joie.
«Qui es-Tu, Malheureux, qu'est-ce que Votre Convoitise?»
"Oeuf," appelle-moi " Pierre, voyez, qui est là?
I: un chanteur itinérant que tu connaissais.
Le receveur de rats d'un pays lointain! : I
(Merci à Berndi-Bass pour le Texte)