Harvist — Paroles et traduction des paroles de la chanson Turmoil of the Seed
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Turmoil of the Seed » de Harvist.
Paroles
I am merely a vessel, the earth my carrier
A compliment to my wonderment, life ruled over by alpha & omega
The goddess womb of creation, are your eyes open now to see
From inception comes joy & hurt, the turmoil of the seed
The rising waters recede, but they rise again with time
Where turbulent tides proceed, the land shall purify
It will only grow again, to be destroyed once more
But the sun will rise again, as it does to start anew
As it is, to sprout off in its own time
But connected still in which all things grow and die
I am merely a vessel, the earth my carrier
A compliment to my wonderment, by Alpha & Omega
As the cosmic pulse flows through me
I’m the one for it to teach
Be as I am but better
To grow out of this seed
Traduction des paroles
Je ne suis qu'un vaisseau, la terre mon porteur
Un compliment à mon émerveillement, la vie dominée par alpha & omega
La déesse utérus de la création, sont vos yeux ouverts maintenant pour voir
De la création vient joy & hurt, la tourmente de la graine
Les eaux montantes reculent, mais elles remontent avec le temps
Lorsque les marées turbulentes se produisent, la terre purifiera
Il ne fera que croître à nouveau, pour être détruit une fois de plus
Mais le soleil se lèvera à nouveau, comme il le fait pour recommencer
Comme il est, à germer dans son propre temps
Mais connecté encore dans lequel toutes choses grandissent et meurent
Je ne suis qu'un vaisseau, la terre mon porteur
Un compliment à mon émerveillement, par Alpha & Omega
Comme le pouls cosmique coule à travers moi
Je suis le un pour pour enseigner
Sois comme je suis mais mieux
Pour grandir de cette graine