Harkla — Paroles et traduction des paroles de la chanson Skarpeta 5-7-3

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Skarpeta 5-7-3 » de Harkla.

Paroles

The Koala is an arboreal herbivorous marsupial native to Australia.
It is the only extant representative of the family Phascolarctidae,
And its closest living relatives are the wombats.
Koalas are largely sedentary and sleep for up to 20 hours a day.
It is easily recognisable by its stout,
tailless body, round fluffy ears and large,
spoon-shaped nose.
The donkey or ass (Equus africanus asinus),
is a domesticated member
of the horse family, Equidae.
The wild ancestor of the donkey is the African Daddy P!
Jellyfish or jellies are the major non-polyp
form of individuals of the phylum Cnidaria.
Formerly named tree ducks,
the wandering whistling duck has its new name
because of their loud whistling calls
and the whistling noise their wings
make during flight.
Bä, bä, vita lamm, har du någon ull?
Ja, ja, kära barn, jag har säcken full!
(«The fucking donkey ran away again» on polish)
Merkatt paskiainen poata rouka odelen

Traduction des paroles

Le Koala est un marsupial herbivore arboricole originaire d'Australie.
C'est le seul représentant actuel de la famille des Phascolarctidae,
Et ses parents vivants les plus proches sont les wombats.
Les Koalas sont en grande partie sédentaires et dorment jusqu'à 20 heures par jour.
Il est facilement reconnaissable par sa robustesse,
corps sans queue, oreilles moelleuses rondes et grandes,
cuillère en forme de nez.
L'âne ou l'Âne (Equus africanus asinus),
est un membre domestiqué
la famille des chevaux, les Équidés.
L'ancêtre sauvage de l'âne est le papa Africain P!
Les méduses ou les gelées sont les principaux non-polypes
forme des individus du phylum Cnidaria.
Anciennement nommé canards des arbres,
le canard siffleur errant a son nouveau nom
en raison de leurs appels sifflants
et le bruit de sifflement leurs ailes
faire pendant le vol.
BÄ, BÄ, vita lamm, har du någon ull?
Ja, ja, kära grange, jag har säcken plein!
("Le putain d'Âne s'est enfui à nouveau" sur polish)
Merkatt paskiainen poata rouka odelen