Hank Snow — Paroles et traduction des paroles de la chanson My Nova Scotia Home
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « My Nova Scotia Home » de Hank Snow.
Paroles
There’s a place I’ll always cherish, 'neath the blue Atlantic sky
Where the shores down in Cape Breton bid the golden sun to rise
And the fragrance of the apple blossoms sprays the dew-kissed lawns
Back in dear old Nova Scotia, a place where I was born
The Scotian and the Ocean Limited, and the Maritime Express
Their mighty engines throbbing, make their way towards the west
And the sturdy fishin' schooners, sways so laz’ly to and fro'
Nova Scotia is my sanctuary, and I love her so For across the great Dominion, I have traveled far and wide
Where the shores out in Vancouver, kiss the blue Pacific tide
I have crossed the snow-capped Rockies, saw the wheat fields' golden blaze
Headed back to Nova Scotia, where contented cattle graze
Where the pretty robin red breast, seeks its' loved ones in the trees
And the French di’lect in old Quebec, keeps callin' out to me It seems to say, be on your way, there’s a welcome at the door
Where the kinfolks are a-waiting on that gay Atlantic shore
Down through beautiful New Brunswick and across the P.E.I.
To the rock-bound coasts of Newfoundland, I’ll love them till I die
But if God came here on Earth with us and asked if he could rest
I’d take him to my Nova Scotia home, the place that I love best
Traduction des paroles
Il y a un endroit que je chérirai toujours, " neath le ciel bleu de L'Atlantique
Où les rivages du Cap Breton offrent le soleil d'or pour se lever
Et le parfum des fleurs de pommier pulvérise les pelouses rosées
De retour dans la chère vieille Nouvelle-Écosse, un endroit où je suis né
Les néo-Écossais et de l'Océan Limitée, et le Maritime Express
Leurs puissants moteurs palpitent, se dirigent vers l'Ouest
Et les robustes goélettes de pêche se balancent si relâchement
La Nouvelle-Écosse est mon sanctuaire, et je l'aime tellement car à travers le Grand Dominion, j'ai voyagé loin
Où les rivages à Vancouver, embrasser la marée bleue du Pacifique
J'ai traversé les Rocheuses enneigées, j'ai vu la flamme dorée des champs de blé
Retour en Nouvelle-Écosse, où le bétail satisfait paissent
Où la jolie poitrine rouge-rouge, cherche ses ' proches dans les arbres
Et le di'lect français dans le vieux-Québec, ne cesse de m'appeler, il semble me dire, soyez sur votre chemin, il y a un accueil à la porte
Où les kinfolks sont en attente sur cette côte atlantique gay
Vers le bas à travers le magnifique Nouveau-Brunswick et à travers L'Île-du-Prince-Édouard
Aux côtes rocheuses de Terre-Neuve, je les aimerai jusqu'à ma mort
Mais si Dieu est venu ici sur Terre avec nous et a demandé s'il pouvait se reposer
Je l'emmènerais chez moi en Nouvelle-Écosse, l'endroit que j'aime le plus