Hands Like Houses — Paroles et traduction des paroles de la chanson Starving To Death In The Belly Of The Whale

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Starving To Death In The Belly Of The Whale » de Hands Like Houses.

Paroles

There’s no injection for this, the aching in your lungs.
So bite down, but even vipers mind the venom lacing their tongues.
Puncture wounds and almost no colour in our skin.
And we smashed every vial of the cure.
Aren’t we vicious when we’re backed against the wall?
I wish you’d just passed me by and we went about our ways,
Instead of this bitter exchange of poisonous words.
If the sting would tear you inside out,
Wouldn’t it be worth just holding it inside?
Revenge should be honey on our tongues,
But it’s turned to ash in our mouths.
Empty out the hives of our honeycomb lungs.
Don’t we all want to be left alone?

Traduction des paroles

Il n'y a pas d'injection pour ça, la douleur dans vos poumons.
Alors mordez, mais même les vipères se soucient du venin qui leur lacent la langue.
Perforer les plaies et presque pas de couleur dans notre peau.
Et nous avons brisé toutes les fioles du remède.
Ne sommes-nous pas vicieux quand nous sommes soutenus contre le mur?
J'aurais aimé que tu me passes et que nous veillions nos chemins,
Au lieu de cet échange amer de mots empoisonnés.
Si la piqûre vous déchire à l'envers,
Ne vaudrait-il pas la peine de le tenir à l'intérieur?
La vengeance devrait être du miel sur nos langues,
Mais c'est devenu de la cendre dans nos bouches.
Videz les ruches de nos poumons en nid d'abeille.
Ne voulons-nous pas tous être laissés seuls?