Hana Zagorová — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sítě kroků tvých (Sur ta peau /Sulla tua pelle/)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sítě kroků tvých (Sur ta peau /Sulla tua pelle/) » de Hana Zagorová.
Paroles
Znám už, znám je v trávě v písku,
stopy nohou tvých.
Píšu právě do notýsku
pár vět bláznivých.
Zůstaň ráno, zůstaň chvíli,
duše má tu strádá.
Být tvůj chléb chci, být tvůj příliv,
říkat: mám tě ráda.
Sítě kroků tvých
pod svou kůži mám,
hm…
Svázána jsem s tvými ústy
stříbrem pavoučím.
Vím, zdá se: svátky, půsty,
výbuch hvězd i stín.
Zůstaň ráno, zůstaň chvíli,
duše má tu strádá.
Být tvůj chléb chci, být tvůj příliv,
říkat: mám tě ráda.
Sítě kroků tvých
pod svou kůži mám,
hm…
Sítě kroků tvých
pod svou kůži mám.
Sítě kroků tvých,
hahaha…
Sítě kroků tvých!
Traduction des paroles
Je les connais déjà, je sais que dans l'herbe dans le sable,
empreintes de pas de la vôtre.
J'écris dans un cahier en ce moment.
quelques fous les peines.
Séjourner dans la matinée, rester pendant un certain temps,
mon âme languit ici.
Soyez votre pain je veux être votre marée,
dire: je vous aime.
Filets de vos pas
sous ma peau,
hm…
Je suis attaché à ta bouche
l'argent de l'Araignée.
Je sais, il semble: vacances, jeûne,
une explosion d'étoiles et une ombre.
Séjourner dans la matinée, rester pendant un certain temps,
mon âme languit ici.
Soyez votre pain je veux être votre marée,
dire: je vous aime.
Filets de vos pas
sous ma peau,
hm…
Filets de vos pas
sous ma peau.
Filets de vos pas,
hahaha…
Réseau de vos pas!