Hana Hegerova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Obraz Doriana Graye
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Obraz Doriana Graye » de Hana Hegerova.
Paroles
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Jednou malíř na střelnici
Z pultu zvedl pušku
Jedno oko zakryl řasou
Druhým hlídal mušku
Trefil růži každou ranou
Papírovou, malovanou
Až z nich pugét byl
Pak mě pozval do hospody
Z který vedly dlouhý schody
Na půdu, kde žil
Na půdu, kde žil
Říkal tomu ateliér
Měl tam věci zvláštní
Polámaný, rozhozený
Jako zbytky vášní
Vypravoval až do rána
O portrétu Doriana
Příběh prastarej
O tom jak se obraz měnil
Podle toho, co si prožil
Pan Dorian Gray
Pan Dorian Gray
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Uhranul mě abych nahá
K obrazu mu stála
K obrazu, kterým bych mladá
Navždycky se stala
Snad že mi ten obraz líbil
Snad že se mi malíř líbil
Stoupla jsem si tam
A pak přes to malování
Došli jsme až k milování
Obraz ještě mám
Obraz ještě mám
Visí obraz nad střelnicí
Už ho nemám ráda
Připomíná, že mi mládí
Ukazuje záda
Snad se malíř málo snažil
Obraz se mu nepodařil
Nemění svou tvář
Já však každou novou poutí
Stárnu víc a to mě rmoutí
Že byl malíř lhář
Že byl malíř lhář
Střelte si páni na ty růže
Z těch kytka nikdy nezvadne
Ten pugét ze střelnice u «Černý krasavice»
Vám léty omládne
Střelte si páni na ty růže
Střelte si páni na ty růže
Střelte si páni na ty růže
Střelte si páni. Na ty růže…
Traduction des paroles
Tirez sur les roses, messieurs.
Les fleurs ne jamais flétrir
Le Puget du champ de tir à la " beauté noire»
Vous obtenez des années plus jeunes
Tirez sur les roses, messieurs.
Les fleurs ne jamais flétrir
Le Puget du champ de tir à la " beauté noire»
Vous obtenez des années plus jeunes
Une fois un peintre sur un champ de tir
Il a pris un fusil au comptoir
Un œil couvert de cils
L'autre était de regarder la mouche
Il a frappé la Rose à chaque coup
Le papier, peint
Jusqu'à ce que le Puget était
Puis il m'a invité au pub
À partir de ce qui a conduit le long des escaliers
La terre où il a vécu
La terre où il a vécu
Il l'a appelé un studio.
Il avait des choses spéciales
Brisés, éparpillés
Comme restes de passions
Il était dehors jusqu'au matin
À Propos De Portrait De Dorian
L'histoire de l'ancien
A propos de la façon dont l'image a changé
Basé sur ce qu'il a traversé
M. Dorian Gray
M. Dorian Gray
Tirez sur les roses, messieurs.
Les fleurs ne jamais flétrir
Le Puget du champ de tir à la " beauté noire»
Vous obtenez des années plus jeunes
Tirez sur les roses, messieurs.
Les fleurs ne jamais flétrir
Le Puget du champ de tir à la " beauté noire»
Vous obtenez des années plus jeunes
Il m'a ensorcelé pour être nu
Dans l'image il se tenait
À l'image je voudrais Jeune
Il est devenu pour toujours
J'espère que j'ai bien aimé la peinture.
J'espère que j'ai bien aimé le peintre
Je suis resté là
Et puis à travers ce tableau
Nous avons fait tout le chemin pour faire l'amour
J'ai encore l'image
J'ai encore l'image
Image suspendue au-dessus du champ de tir
Je n'aime pas non plus pour lui.
Ça me rappelle ma jeunesse
Montrer votre dos
Peut être que le peintre a peu essayé
L'image a échoué
Il ne change pas de visage
Mais je fais chaque nouveau pèlerinage
Je vieillis et ça me chagrine
Que le peintre était un menteur
Que le peintre était un menteur
Tirez sur les roses, messieurs.
Les fleurs ne jamais flétrir
Le Puget du champ de tir à la " beauté noire»
Vous obtenez des années plus jeunes
Tirez sur les roses, messieurs.
Tirez sur les roses, messieurs.
Tirez sur les roses, messieurs.
Tirez-vous, messieurs. Pour les roses…