Hana Hegerova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Kázání v kapli Betlémské

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Kázání v kapli Betlémské » de Hana Hegerova.

Paroles

Ač dnešní doba nepřeje už kostelům a chrámům
Ač zájem lidí obrátil se ke kinům a krámům
Ač zanícená kázání už nehodí se jaksi
Do teorie životní a tím méně i v praxi
Přec jen byl dobou která ráda hovoří o člověku
Uprostřed Prahy zbudován památník Středověku
A ten, který v tom kostelíku oblíben býval u farníků
Pro plamenná svá kázání…
Ten, který neznal, co je strach
Ten, z nehož nezbyl ani prach
Unášen kazatelnou asi znova
Metat by musel krutá slova
Do strachem nalomených zad
Rozhoupat chtěl by stěny věží
Protože s bojácnými stěží
O pravdě hovořit by dokázal
A nenašel by mezi všemi
Toho kdo lidem v této zemi
O pravdě hovořit by zakázal
Poznatek do očí by štípal ho jak mýdlo
Že lidé bojí se jen o své dobré bydlo
Třesou se před záští maličkých kostelníků
Svých vlastních sousedů, svých vlastních důvěrníků…
Ten, který neznal, co je strach
Ten, z nehož nezbyl ani prach
Unášen kazatelnou asi znova
Metat by musel krutá slova
Do strachem nalomených zad
Do strachem nalomených zad!

Traduction des paroles

Bien que les temps d'aujourd'hui ne souhaitent plus pour les églises et les temples
Bien que l'intérêt des gens se soit tourné vers les cinémas et les magasins
Bien qu'un sermon passionné ne convienne plus
Faites la théorie de la vie et moins dans la pratique
Pourtant, il était un temps qui aime parler de l'homme
Au milieu de Prague, un monument du Moyen Age a été construit
Et celui qui était populaire auprès des paroissiens de cette église
Pour L'embrasement de vos sermons…
Celui qui ne savait pas ce qu'est la peur
L'un d'eux il y a plus de poussière
À la dérive à travers la chaire à nouveau
Metat aurait eu des mots cruels
Peur-stricken retour
Il secouait les murs des tours
Parce qu'avec la peur à peine
Il pourrait parler de la vérité
Et il ne trouverait pas parmi tous
Qui les gens de ce pays
La vérité de parler serait interdite
La connaissance dans ses yeux le pincerait comme du savon
Que les gens ne s'inquiètent que de leur bon logement
Ils tremblent devant le ressentiment des petits fidèles
Vos propres voisins, vos propres confidents…
Celui qui ne savait pas ce qu'est la peur
L'un d'eux il y a plus de poussière
À la dérive à travers la chaire à nouveau
Metat aurait eu des mots cruels
Peur-stricken retour
À la peur déchiré en arrière!