Half Man Half Biscuit — Paroles et traduction des paroles de la chanson National Shite Day

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « National Shite Day » de Half Man Half Biscuit.

Paroles

Pulling the ice axe from my leg
I staggered on
Spindrift stinging my remaining eye
I finally managed to reach the station
Only to find that the bus replacement service had broken down
After wondering to myself whether it should actually be called a train
replacement service
I walked out onto the concourse and noticed the giant screen seemed to have
been tampered with
Probably by a junior employee
Disgruntled commuters were being regaled with some dismal TVM
Involving a tug-of-love-custody-battle
Stockard Channing held sway
Down in the High Street somebody careered out of Boots without due care or
attention
I suggested they learn some pedestrian etiquette
I.e. sidle out of the store gingerly
Embrace the margin
Fat kids with sausage rolls
Poor sods conducting polls
There’s a man with a mullet going mad with a mallet in Millets
I try to put everything into perspective
Set it against the scale of human suffering
And I thought of the Mugabe government
And the children of the Calcutta railways
This works for a while
But then I encounter Primark FM
Overhead a rainbow appears
In black and white
Shite Day
I guess this must be National Shite Day
This surely must be National Shite Day
Don’t tell me, it’s National Shite Day
Float… float on
Float… float on
Barry… Herpes
I got a letter from Stringy Bob
Still on suicide watch
Screws not happy
Spotted a Marsh Fritillary during association
Was roundly ignored
What news you
I felt sorry for him
He’d only been locked up for public nuisance offences
One of which saw him beachcombing the Dee Estuary
Found a dead wading bird
Took it home, parcelled it up, and sent it off to the rubber-faced irritant
Phil Cool
With a note inside which read: «Is this your Sanderling?»
Another time saw him answering an advert in the music press
«Keyboard player required: Doors, Floyd, etc
Must be committed, no time wasters»
You can guess the rest
I always imagined he would simply wander off some day into the hills
To be found months later
His carcass stripped by homeless dogs
His exposed skull a perch for the quartering crow
I folded away the letter and put it in my inside pocket
All of a sudden I felt brushed by the wings of something dark
May the Lord have mercy on Stringy Bob
Shite Day
I do believe it’s National Shite Day
It all points to National Shite Day
Someone’s declared it National Shite Day
Shite Day
My birthday! On National Shite Day
No bogroll, it’s National Shite Day
Cue drumroll, it’s National Shite Day

Traduction des paroles


J'ai toujours imaginé qu'il allait simplement se promener un jour dans les collines
À trouver des mois plus tard
Sa carcasse dépouillée par des chiens sans abri
Son crâne exposé un perchoir pour le corbeau cantonnant
J'ai plié la lettre et l'ai mise dans ma poche intérieure
Tout d'un coup je me suis senti balayé par les ailes de quelque chose de sombre
Que le Seigneur ait pitié de Stringy Bob
Shite Jour
Je crois que C'est la Journée Nationale de la merde
Tout indique la Journée Nationale de la merde
Quelqu'un l'a déclaré Journée Nationale de la merde
Shite Jour
Mon anniversaire! Le Jour National De La Merde
Non bogroll, C'est la Journée Nationale de la merde
Cue drumroll, C'est la Journée Nationale de la merde