Half Japanese — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Titanic

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Titanic » de Half Japanese.

Paroles

The sun went down in the west.
The moon was high above.
No warning for what lay ahead.
Midnight on the sea.
The beginning of a tragedy.
People were laughing. Drinking wine. Making jokes.
They could hardly hear the voice of death as he spoke.
Come under me fools in the folly.
Tonight shall enter the eternity.
Crash into an iceberg.
There screams could be heard.
But the few whose time had not yet come.
Save and sound on lifeboats.
They watched in horror.
Thrown into their icey crypt.
Slipped show business actors.
Rich men and women and children and babies.
It is not god who does such terror on the earth.
But Satan who does these things.
Takes who he can.

Traduction des paroles

Le soleil descendait à l'ouest.
La lune était haut dans le ciel.
Pas d'avertissement pour ce qui nous attend.
Minuit sur la mer.
Le début d'une tragédie.
Les gens riaient. Boire du vin. Faire des blagues.
Ils pouvaient à peine entendre la voix de la mort pendant qu'il parlait.
Venez sous moi imbéciles dans la folie.
Ce soir, doit entrer dans l'éternité.
Crash dans un iceberg.
Il y a des cris pouvaient être entendus.
Mais les rares dont le temps n'était pas encore venu.
Enregistrer et le son sur les canots de sauvetage.
Ils ont regardé avec horreur.
Jetés dans leur crypte glacée.
Glissé acteurs du show business.
Des hommes et des femmes riches, des enfants et des bébés.
Il n'est pas dieu qui fait une telle terreur sur la terre.
Mais Satan qui fait ces choses.
Il prend qui il peut.