Hail of Bullets — Paroles et traduction des paroles de la chanson To the Last Breath of Man and Beast
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « To the Last Breath of Man and Beast » de Hail of Bullets.
Paroles
Ever onwards goes the spook division.
The Blitzkrieg upon France now unleashed.
Strike with clenched fist not with open palm,
to the last breath of man and beast.
Critical the Arras infiltration,
matildas withstanding German Pak.
Efficient in its horizontal modus,
losses mounted by destructive Flak.
Standing in full vision over the Somme,
Inspiring soldiers to the maximum.
Splinters whistling, danger ignored.
Pointing out targets, leading the horde.
Regrouping forces in rectangular box.
Flachenmarsch manoeuvre, passing roadblocks.
Through trackless fields, movement unopposed.
Reaching the Channel, 'Am at coast.'
Racing on towards the Cherbourg structures.
Heavy bombings on the fortresses.
Six weeks war ends in flame and smoke.
Surrender follows after armistice.
Traduction des paroles
Toujours en avant va la division spook.
Le Blitzkrieg sur la France maintenant déchaîné.
Frappez avec le poing serré pas avec la paume ouverte,
pour le dernier souffle de l'homme et de la bête.
Critique L'infiltration D'Arras,
matildas résistant Pak Allemand.
Efficace dans son mode horizontal,
pertes montées par Flak destructeur.
Debout en pleine vision sur la Somme,
Inspirer les soldats au maximum.
Éclats sifflant, danger ignoré.
Pointant des cibles, menant la horde.
Regroupement des forces dans une boîte rectangulaire.
Manœuvre de Flachenmarsch, en passant des barrages routiers.
À travers des champs sans piste, mouvement sans opposition.
Atteindre la Manche, Je suis à la côte.'
Course vers les structures de Cherbourg.
Lourds bombardements sur les forteresses.
Six semaines de guerre se termine dans la flamme et la fumée.
La reddition suit après l'armistice.