Gyllene Tider — Paroles et traduction des paroles de la chanson Det Hjärta Som Brinner

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Det Hjärta Som Brinner » de Gyllene Tider.

Paroles

1. Det spelar ingen roll att jag älskar dig, ahaha
jag klarar mig nog, jag klarar mig nog ändå
det spelar ingen roll att du lämnat mig, ahaha
mmm ska det va', ska det va' såsvårt och förstå
att det hjärta som brinner, det brinner, det brinner ändå.
Dom tårar som rinner, rinner ändå
2. Det är ingen idéatt du skrattar och ler, ahaha
och lägger din hand, och lägger förband om mitt sår
jag vet det är över såslut och passé, ahaha
sågåsnälla du, gåbara gåbara gå
det hjärta som brinner, det flammar och gnistrar och slår
de tårar som rinner, jag får några spår
du, visst fanns det ett hjärta som log och viska':
Här är det värme, kom och sätt dej.
Men bränn dig inte för här är det varmare än du tror
det hjärta som brinner, det flammar och gnistrar och slår
de tårar som rinner, gör fåror och spår

Traduction des paroles

1. Il n'est pas question que je vous aime, ahaha
Je vais être bien. Je vais être beau de toute façon
peu importe que tu m'aies quitté, ahaha
mmm devrait-il être", devrait-il être " sodifficile et comprendre
que le cœur qui brûle, il brûle, il brûle de toute façon.
Ces larmes qui courent, courent quand même
2. Ce n'est pas une idée que vous riez et souriez, ahaha
et pose ta main, et panse ma blessure
Je sais que c'est fini les fins de sauce et passé, ahaha
sawnowyou, walkonly walkonly à pied
le cœur qui brûle, il éclate et scintille et bat
les larmes qui coulent, je reçois quelques traces
Hé, il y avait un cœur qui souriait et murmurait':
Ici, il fait chaud, venez vous mettre.
Mais ne brûlez pas car ici il fait plus chaud que vous ne le pensez
le cœur qui brûle, il éclate et scintille et bat
les larmes qui coulent, font des sillons et des rainures