Gyle Waddy — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tina's Cafe

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tina's Cafe » de Gyle Waddy.

Paroles

Out on the beach slowly night fell
gold Dobro strings they casted a spell.
A tenor sax played its jazz sounds
filling the air with its magic rounds
and as they played, their blue notes rebound.
A cool voice sang across the night
lamenting softly casting a light
on ink-blue water, black Melanite.
A full moon sprayed its bright light in a way to set the stage so that it would
display the sand pathway to Tina’s café.
At the bar sat an old rocker
blistered fingers from his Fender
he kept strummin' without hinder.
The night grooved on, it seemed to slip away the moon shinned full,
a spotlight to display the sand pathway to Tina’s café.
And when country night comes
Tina leaves her bar to become the star
playing her guitar with a sax not too far.
When the summer fades far away
living the beach dark in disarray
the wild sea breezes will just betray
the Tina’s Café.
Written: Brussels-Feb. 2013

Traduction des paroles

Sur la plage lentement la nuit est tombée
or DOBRO cordes ils ont jeté un sort.
Un saxophone ténor a joué ses sons de jazz
remplir l'air avec ses tours magiques
et comme ils ont joué, leurs notes bleues rebondissent.
Une voix cool a chanté toute la nuit
déplorant doucement casting un peu de
sur l'encre-l'eau bleue, La mélanite noire.
Une pleine lune a pulvérisé sa lumière brillante d'une manière de mettre la scène de sorte qu'il serait
montrez le sentier de sable au café de Tina.
Au bar était assis un vieux rocker
doigts boursouflés de son aile
il a gardé strummin' sans l'entraver.
La nuit a grossi, il semblait glisser loin la lune brillait plein,
un coup de projecteur pour afficher la voie de sable au café de Tina.
Et quand vient la nuit de campagne
Tina quitte son bar pour devenir la star
jouant de sa guitare avec un sax pas trop loin.
Quand l'été s'estompe au loin
vivre la plage sombre dans le désarroi
les brises de mer sauvages vont juste trahir
le Tina du Café.
Écrit: Bruxelles-Fév. 2013