Gustavo Cordera — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ansiedad De Buscar
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ansiedad De Buscar » de Gustavo Cordera.
Paroles
De cuando en cuando vos salís
y, con astío, te sentís
tras un disturbio sexual
tan poco sensual.
Y es tu respiración entrecortada,
ansiedad de buscar y no ver nada
que añora regresar
a primaveras pasadas.
Distracción, fascinación,
avidez de entretenimiento
así es como escapas
a tu propio misterio.
Y caminas como una zombie por la avenida,
acelerada, aturdida,
tras un tesoro que,
te llevó media vida.
Seguís buscando en un imperio
caridad y solo hay almas mesquinas.
¿Dónde habrá luz en la cuidad
capaz de iluminar tus sombras?.
¿Qué habrá detrás de tanta crueldad?
¿Podrán desactivar las bombas?
Cuando podés te la crees y ensayas
una sonrisa frente al espejo
aunque en la calle es un talismán obsoleto.
Y buceas en el absismo de ti misma
y te mirás disminuída por un prisma,
así es como te ves
cuando no te querés.
Seguís…
Traduction des paroles
De temps en temps vous sortez
et, avec astío, vous vous sentez
après une perturbation sexuelle
donc unsexy.
Et c'est ton souffle agité,
l'anxiété de regarder et de ne rien voir
qui aspire à revenir
au printemps dernier.
La Distraction, la fascination,
avidité pour le divertissement
c'est comment vous échapper
pour votre propre mystère.
Et vous marchez comme un zombie dans l'avenue,
accéléré, étourdi,
après un trésor qui,
il vous a fallu une demi-vie.
Vous cherchez toujours un empire
la charité et il y a seulement la petite âme.
Où y aura t il de la lumière dans la ville
capable d'éclairer vos ombres?.
Qu'est-ce qui se cache derrière toute cette cruauté?
Seront-ils capables de désamorcer les bombes?
Quand vous pouvez le croire et le répéter
un sourire devant le miroir
bien que dans la rue est un talisman obsolète.
Et vous plongez dans l'absinthe de vous-même
et tu as l'air diminué par un prisme,
c'est la façon dont vous regardez
lorsque vous n'aimez pas vous-même.
Suivre…