Grzegorz Turnau — Paroles et traduction des paroles de la chanson Tutaj Jestem
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Tutaj Jestem » de Grzegorz Turnau.
Paroles
Tutaj jestem, gdzie byłem
Gdzie się urodziłem
Tu się wychowałem
I tutaj zostałem
Mogłem jechać, wyjechać
I stąd się oddalić
Ale jednak zostałem
Z tymi, co zostali
Ref.:
Może lepiej by było, kto by to ocenił
Gdybym rzucił to wszystko, miejsce bycia zmienił
Mogłem jechać, wyjechać i stąd się oddalić
Ale jednak zostałem z tymi co zostali
Tutaj jestem, gdzie byłem
Gdzie się urodziłem
Tu się wychowałem
I tutaj zostałem
Pomyślałem: «To samo słońce
Wszędzie świeci
Więc gdzie byli dziadkowie —
— będą moje dzieci»
Ref.:
Może lepiej by było…
Nie ma co nigdzie jechać
Nigdzie się poruszać
Chyba, że Cię do tego
Niemoc życia zmusza
Czy Ci się tutaj uda
Czy Ci się nie uda
Czy Cię byt zaciekawi
Czy Cię strawi nuda
Pomyśl, że o tym nigdy się nie dowiesz
Jeśli wszystko zostawisz i pojedziesz sobie
Ref.:
Może lepiej by było…
Może lepiej by było, kto by to ocenił
Gdybyś rzucił to wszystko, miejsce bycia zmienił
Mogłeś jechać, wyjechać i stąd się oddalić
Ale jednak zostałeś z tymi co zostali
Z tymi co zostali
Traduction des paroles
Ici, je suis où j'étais
Où je suis né
C'est là que j'ai grandi
Et ici je suis resté
Je pourrais aller, partir
Et de partir d'ici
Mais je suis resté
Avec ceux qui sont restés
Ref.:
Peut - être serait-il préférable que quelqu'un l'apprécie
Si je jetais tout cela, l'endroit a changé
J'aurais pu partir, partir et partir d'ici.
Mais je suis resté avec ceux qui sont restés
Ici, je suis où j'étais
Où je suis né
C'est là que j'ai grandi
Et ici je suis resté
Je me suis dit: "même soleil
Partout brille
Alors, où étaient les grands-parents —
- il y aura mes enfants.»
Ref.:
Peut-être que ce serait mieux…
Non, que nulle part aller
Ne pas déplacer
Si seulement vous êtes à cela
L'impuissance de la vie oblige
Vous réussirez ici
Vous ne réussirez pas
Si vous intéresser
L'ennui vous digérera-t-il
Pensez que vous ne le saurez jamais
Si tu laisses tout et que tu pars
Ref.:
Peut-être que ce serait mieux…
Peut - être serait-il préférable que quelqu'un l'apprécie
Si vous avez jeté tout cela, l'endroit a changé
Tu aurais pu partir, partir et partir d'ici.
Mais tu es resté avec ceux qui sont restés
Avec ceux qui sont restés