Григорий Лепс — Paroles et traduction des paroles de la chanson Был развесёлый розовый восход
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Был развесёлый розовый восход » de Григорий Лепс.
Paroles
Был развеселый розовый восход,
И плыл корабль навстречу передрягам,
И юнга вышел в первый свой поход
Под флибустьерским черепастым флагом.
Накренившись к воде, парусами шурша,
Бриг двухмачтовый лег в развороте.
А у юнги от счастья качалась душа,
Как пеньковые ванты на гроте.
И душу нежную под грубой робой пряча,
Суровый шкипер дал ему совет:
«Будь джентльменом, если есть удача,
А ytn удачи — джентльменов нет!»
И плыл бриг туда, куда хотел,
Встречался — с кем судьба его сводила,
Ломая кости веслам каравелл,
Когда до абордажа доходило.
Был однажды богатой добычи дележ —
И пираты бесились и выли…
Юнга вдруг побледнел и схватился за нож, —
Потому что его обделили.
Стояла девушка, не прячась и не плача,
И юнга вспомнил шкиперский завет:
Мы — джентльмены, если есть удача,
А нет удачи — джентльменов нет!
И видел он, что капитан молчал,
Не пробуя сдержать кровавой свары.
И ран глубоких он не замечал —
И наносил ответные удары.
Только ей показалось, что с юнгой — беда,
А другого она не хотела, —
Перекинулась за борт — и скрыла вода
Золотистое смуглое тело.
И прямо в грудь себе, пиратов озадачив,
Он разрядил горячий пистолет…
Он был последний джентльмен удачи, —
Конец удачи — джентльменов нет!
Конец удачи…
Traduction des paroles
Il y avait un lever de soleil rose joyeux,
Et le navire a navigué vers les ennuis,
Et Jung est sorti dans sa première campagne
Sous le drapeau flibustier.
Se penchant vers l'eau, les voiles bruissent,
Brigue de deux-mâts
Et Jung a une âme chancelante,
Comme des haubans de chanvre sur une grotte.
Et l'âme tendre sous la Roba rugueuse se cachant,
Le skipper sévère lui a donné des conseils:
"Soyez un gentleman s'il y a de la chance,
Et YTN bonne chance-messieurs non!»
Et il a navigué où il voulait,
Rencontré — avec qui le destin l'a conduit,
Briser les OS des rames de Caravelle,
Quand l'embarquement est arrivé.
Il était une fois un riche butin de partage —
Et les pirates étaient furieux et hurlaient…
Young pâlit soudainement et saisit le couteau, —
Parce qu'il a été abandonné.
La jeune fille se tenait debout, ne se cachant pas et ne pleurant pas,
Et Jung se souvint de l'Alliance skipper:
Nous sommes messieurs s'il y a de la chance,
Et pas de chance-pas de messieurs!
Et il vit que le capitaine était silencieux,
Ne pas essayer de contenir une pile sanglante.
Et il n'a pas remarqué les blessures —
Et a riposté.
Seulement, elle pensait que Jung était un problème,
Et elle ne voulait pas d'autre chose, —
Je me suis jeté par — dessus bord-et l'eau a été cachée
Corps basané doré.
Et directement dans la poitrine de lui-même, les pirates perplexes,
Il a déchargé le pistolet chaud…
Il était le dernier gentleman de la chance, —
Fin de la chance-messieurs non!
Fin de la chance…