Grazia Di Michele — Paroles et traduction des paroles de la chanson Se io fossi un uomo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Se io fossi un uomo » de Grazia Di Michele.

Paroles

Se io fossi un uomo, non mi perdonerei
queste carezze facili che fanno male sai,
la mia anima non la confonderei mai,
oh se...
Se io fossi un uomo, non mi difenderei
con sguardi così attenti
da non raccontarsi mai
di esser fragile non lo nasconderei
ne' di esser solo se, fossi un uomo
mi parlerei, come non parli tu
mi guarderei, come non guardi tu
mi abbraccerei come fai tu
di più di più, di più

Se io fossi un uomo non mi addormenterei
lasciando che i silenzi ci parlino di noi
ma di brividi e infinito riempirei
questo vuoto se, fossi un uomo
na ra nai na na na

Mi porterei, dove non voli più
ritroverei, stelle cadute giù
mi abbraccerei come fai tu
di più di più, di più

Mi parlerei, come non parli tu
mi guarderei, come non guardi tu
mi abbraccerei come fai tu
di più di più, di più

Se io fossi un uomo, non attraverserei
deserti di abitudini per non capire mai
questo amore, io lo difenderei sai
oh se, fossi un uomo

Traduction des paroles

Si j'étais un homme, Je ne me pardonnerais pas ces caresses faciles qui font mal vous savez, mon âme ne le confondrait jamais, oh si...
Si j'étais un homme, Je ne difenderei avec des yeux si prudent de ne pas parler jamais d'être fragile, pas la dissimulation de l'être seulement si j'étais un homme Je ne dirais pas, comme vous ne parlez pas vous m'avez fait regarder, comme vous ne me regardez pas abbraccerei comme vous le faites plus, plus, plus si j'étais un homme j'addormenterei laisser le silence nous parler de nous-mêmes, mais de frissons et riempirei infini ce vide si j'étais un homme na ra Nai na na na Je apporterais, où aucun vol ne me trouvera, les étoiles tombent Je abbraccerei comme tu fais plus, plus, plus Je ne dirais pas, comme tu ne parles pas tu m'as fait regarder, comme tu ne me regardes pas abbraccerei comme tu fais plus, plus, plus si j'étais un homme, Je traverserais les déserts des habitudes pour ne pas comprendre cet amour, je difenderei tu sais oh si