Гражданская оборона — Paroles et traduction des paroles de la chanson Солдатами не рождаются
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Солдатами не рождаются » de Гражданская оборона.
Paroles
Свято место не бывает в пустоте.
Лишним телом заложили котлован.
Красной тряпкой обернули катафалк.
Бравой песней заглушили злое горе;
Ведь солдатами не рождаются,
Солдатами умирают.
Свято место не бывает без врага.
Полированным прикладом — наугад.
В непростреленной шинели — напролом.
Бравым маршем заглушив зубовный скрежет;
Ведь солдатами не рождаются,
Солдатами умирают.
Свято место не бывает в чистоте.
Смрадным ветром затопили берега.
Гнойным прахом напитали чернозем.
Табаком закоротив хмельные ноздри;
Ведь солдатами не рождаются,
Солдатами умирают.
Свято место не бывает без греха.
Закуси девичьим криком. Благодать!
Пригубить медовой браги. Поблевать.
Красным флагом утерев густые слезы;
Ведь солдатами не рождаются,
Солдатами умирают.
Traduction des paroles
Le lieu Saint n'est pas dans le vide.
L'excès de corps a posé la fosse.
Un chiffon rouge enveloppait le corbillard.
Une chanson de bravoure étouffée par le mal;
Après tout, les soldats ne sont pas nés,
Les soldats meurent.
Un lieu Saint ne se produit pas sans un ennemi.
Bout poli — au hasard.
Dans un pardessus maladroit.
Marche courageuse étouffant le grincement des dents;
Après tout, les soldats ne sont pas nés,
Les soldats meurent.
L'endroit sacré n'est pas propre.
Les côtes ont été inondées par un vent maussade.
Les cendres purulentes ont été saturées de chernozem.
Tabac court-circuitant les narines;
Après tout, les soldats ne sont pas nés,
Les soldats meurent.
Un lieu Saint n'est pas sans péché.
Mange un cri de jeune fille. La grâce!
Un Braga au miel. Поблевать.
Le drapeau rouge a perdu des larmes épaisses;
Après tout, les soldats ne sont pas nés,
Les soldats meurent.