Гражданская оборона — Paroles et traduction des paroles de la chanson Нечего терять
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Нечего терять » de Гражданская оборона.
Paroles
Скользким узелком дорога
Затянулась, зарвалась
Лето, тошнота, тревога
Разразилась, улеглась
Гордая свеча погасла,
Новой так и не зажглось
Слишком рано, чтобы просыпаться,
Слишком поздно, чтобы спать.
Нечего терять
Нечего терять
Нечего терять
Ой, нечего терять
Солнышко на дне бутылки,
Грош в копилке все тесней
Ангел в небе, гроб в могилке,
Дверь за дверью, сон во сне
Радуга, петля, стремянка,
Да портянка в сапоге
Слишком далеко, чтоб дотянуться,
Слишком низко, чтобы встать.
Нечего терять
Нечего терять
Нечего терять
Ой, нечего терять
Скользким узелком дорога
Затянулась, зарвалась
Лето, тошнота, тревога
Навалилась, улеглась
Зеркало, петля, копилка,
Да тарелка до краев
Слишком хорошо, чтоб отказаться
Слишком страшно, чтобы взять.
Нечего терять
Нечего терять
Нечего терять
Ой, нечего терять
Traduction des paroles
Route glissante
Traîné en longueur, зарвалась
Été, nausée, anxiété
J'ai éclaté, je me suis couché
La fière bougie s'est éteinte,
La nouvelle n'a jamais été allumée
Trop tôt pour se réveiller,
Trop tard pour dormir.
Rien à perdre
Rien à perdre
Rien à perdre
Oh, rien à perdre
Le soleil au fond de la bouteille,
Le sou dans la tirelire est de plus en plus serré
Ange dans le ciel, cercueil dans la tombe,
Porte par porte, rêve dans un rêve
Arc-en-ciel, boucle, échelle,
Oui portianka dans la botte
Trop loin pour atteindre,
Trop bas pour se lever.
Rien à perdre
Rien à perdre
Rien à perdre
Oh, rien à perdre
Route glissante
Traîné en longueur, зарвалась
Été, nausée, anxiété
Je me suis couchée, je me suis couchée.
Miroir, charnière, tirelire,
Oui assiette à RAS bord
Trop beau pour refuser
Trop effrayant à prendre.
Rien à perdre
Rien à perdre
Rien à perdre
Oh, rien à perdre