Gordon Haskell — Paroles et traduction des paroles de la chanson All The Time In The World
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « All The Time In The World » de Gordon Haskell.
Paroles
What does it matter if it’s a quarter to two?
The love of my life has been long overdue
What does it matter if it’s three or it’s four?
Don’t even try to make sense of it all
I guess I got all the time in the world
Guess I got all the time in the world
So lock me up in heaven and throw away the key
‘Cos if that’s what they call home sweet home
Then it’s home sweet home to me.
Must be the only place to be (x 2)
Am I still dreaming am I asleep?
How did I get in to this water so deep?
What does it matter if it’s five after five?
You’re giving me the time of my life.
Whether the skies are cloudy or blue
You’re showing me just how little I knew
I used to wander aimlessly
To some other place I thought I had to be.
Traduction des paroles
Qu'importe si c'est un quart à deux?
L'amour de ma vie a été longtemps attendu
Qu'importe si c'est trois ou quatre?
N'essaie même pas de donner un sens à tout ça
Je suppose que je suis tout le temps dans le monde
Je suppose que j'ai tout le temps du monde
Alors enfermez moi au paradis et jetez la clé
Parce que si c'est ce qu'ils appellent "home sweet home"
Alors c'est home sweet home pour moi.
Doit être le seul endroit à être (x 2)
Est-ce que je rêve encore suis-je endormi?
Comment suis-je entré dans cette eau si profonde?
Qu'importe si c'est cinq ans, après cinq ans?
Tu me donnes le temps de ma vie.
Que le ciel soit nuageux ou bleu
Tu me montres à quel point je savais peu
Je me promenais sans but
En un autre endroit j'ai pensé que je devais être.