Goethes Erben — Paroles et traduction des paroles de la chanson Die Tür in die Vergangenheit
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Die Tür in die Vergangenheit » de Goethes Erben.
Paroles
Eine knarrende schwere Eichentüre
ist die Pforte in eine längst vergessene Welt
Der Glanz vergangener Tage
matt wie die stummen Spiegel an der Wand
Vorbei sind auch die Stunden als das Haus noch voller Leben war
Wenn man die Augen schließt hört man noch die Schritte -
das Lachen - die Stimmen derer
die hier lebten
Die Tür in die Vergangenheit
Die Tür in die Vergangenheit
Man spürt die Freude, auch das Leid
das damals hier das Schicksal war
Leere Gänge kahle Wände,
in weißes Tuch gehüllte Möbel
Die Uhren sind längst stehengeblieben.
Eine knarrende schwere Eichentüre
ist die Pforte in eine längst vergessene Welt
Der Glanz vergangener Tage
matt, wie die stummen Spiegel an der Wand
Die Tür in die Vergangenheit
Die Tür in die Vergangenheit
Die Tür ...
Traduction des paroles
Une lourde porte en chêne grinçante est la porte d'entrée dans un monde oublié depuis longtemps L'éclat des jours passés mat comme les miroirs muets sur le mur sont passés aussi les heures quand la maison était encore pleine de vie quand on ferme les yeux on entend encore les pas - le rire - les voix de ceux qui vivaient ici la porte vers le passé la porte vers le passé on sent la joie, aussi la souffrance qui était ici le destin à l'époque couloirs vides murs nus, meubles enveloppés de tissu blanc les horloges se sont arrêtées depuis longtemps.
Une lourde porte en chêne grinçante est la porte d'entrée dans un monde oublié depuis longtemps l'éclat des jours passés mat, comme les miroirs muets sur le mur la porte dans le passé la porte dans le passé la porte ...