Giusy Ferreri — Paroles et traduction des paroles de la chanson Pareti Tacere
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Pareti Tacere » de Giusy Ferreri.
Paroles
Troppe incomprensioni
difendendo ragioni
spesso con chi vuoi del bene
ciò fa star male ancora di più
da voler tanto scappare
e mai più non tornare
mi stimola l’idea… di ricominciare
e che tutto in meglio possa cambiare
accarezzami ora abbracciami
e poi vantati appena andrò di saper
ben compatire…
e ferire
preferisco ascoltare le pareti tacere
preferisco ascoltare le pareti tacere
piuttosto che stare ad ascoltare
pensieri di occhi indiscreti
che sanno solo giudicare
e sanno solo criticare e magari mi dovrei di questo
vergognare!
di aver sbagliato
e non si può rimediare
non mi dai neanche il tempo per riparare
o un’occasione per poterti dimostrare
accarezzami, ora baciami
e poi vantati appena andrò di saper ben compatire…
e tradire
preferisco ascoltare le pareti tacere
preferisco ascoltare le pareti tacere
piuttosto che stare ad ascoltare
consigni inutili e vani
che sanno di conosolazione
presunzione e compassione
e magari mi dovrei… di questo vergognare
o liberare l’anima
lasciarla volare eh-eh
volare eh-eh
volare eh-eh
volare eh-eh…
preferisco ascoltare le pareti tacere
preferisco ascoltare le pareti tacere
piuttosto che stare ad ascoltare
pensieri di occhi indiscreti
che sanno solo giudicare
e sanno solo criticare magari dovrei…
starmi pure a vergognare.
(Grazie a Simone D’Errico per questo testo)
Traduction des paroles
De trop nombreux malentendus
défendre les raisons
souvent avec qui vous voulez bien
cela vous rend malade encore plus
envie de fuir
et ne plus jamais revenir
J'ai eu l'idée ... recommencer.
et que tout pour le mieux peut changer
Caresse moi maintenant Embrasse moi
et puis se vanter dès que je vais savoir
Ben sympathise…
et mal
Je préfère écouter le silence des murs
Je préfère écouter le silence des murs
plutôt que d'écouter
pensées des regards indiscrets
qui sait seulement juger
et ils savent seulement comment critiquer et peut être que je devrais le faire
la honte!
que j'ai eu tort
et vous ne pouvez pas réparer
tu ne me laisses même pas le temps de le réparer.
ou une occasion de faire vos preuves
caresse-moi, maintenant, embrasse-moi
et alors se vanter dès que je vais savoir comment sympathiser…
et trahir
Je préfère écouter le silence des murs
Je préfère écouter le silence des murs
plutôt que d'écouter
boîtes inutiles et vides
qui savoir sur le savoir-faire
présomption et compassion
et peut-être que je devrais avoir honte de ça.
ou libérer l'âme
laissez-lui voler eh-eh
voler eh-eh
voler eh-eh
voler eh-eh…
Je préfère écouter le silence des murs
Je préfère écouter le silence des murs
plutôt que d'écouter
pensées des regards indiscrets
qui sait seulement juger
et ils savent seulement comment critiquer peut être que je devrais…
honte sur moi.
(Merci à Simone d'Errico pour ce texte)