Giorgio Canali & Rossofuoco — Paroles et traduction des paroles de la chanson Rifugi di emergenza

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Rifugi di emergenza » de Giorgio Canali & Rossofuoco.

Paroles

E ridono
E che ci sarà mai da ridere?
È un assenza di pensiero
Che non puoi condividere
Ti chiudi nelle spalle, lo sguardo perso e distante
Galleggi fino all’angolo e fai finta di tutto e di niente
Fai finta di niente
Cantano
E che ci sarà mai da cantare?
Sarà che le canzoni di merda sono così facili da imparare
Con gli occhi nelle scarpe metti il cervello in stand-by
E fra te e allegra brigata di stronzi metti più passi che puoi
Più passi che puoi
Metti più passi che puoi
Più passi che puoi
E ti perdi nella tua città
Non riconosci nemmeno un odore
E ti chiedi che strano tempo fa
Tanto per scambiare due parole
Ti rifugi dentro a un bar
All’ombra dell’ultimo sole
Lunga e diritta corre spietata
La lagna di un cantautore
E tutto ciò che ti resta da fare
È annegarla in un bicchiere
E così guardi questa città
Con la speranza di vederla svanire
Ma qui in questo fac-simile di brutto sogno
Non c'è niente che ti possa svegliare
E ti chiedi «perché sono qua?»
Ma forse è meglio non ricordare
Sì, ti chiedi «perché sono qua?»
Forse è meglio se lasci stare
Ti rifugi dentro a un bar
Hey, qui si sfoggia intelligenza
Non sai se era peggio il cantautore
O questa merda di tendenza
E resti a guardare senza fiatare
Indeciso tra una grigia mediocrità
E un grigio più brillante a cui aspirare
Fra una bici da fottere, una cravatta da mettere
Fra la sera di un dì di festa e un proiettile nella testa
Tutto ciò che ti resta da fare è annegare
In un bicchiere

Traduction des paroles

Et ils rient
Et qu'en sera-t-il jamais être en faire rire?
C'est une absence de pensée
Que vous ne pouvez pas partager
Vous fermez vos épaules, votre regard perdu et lointain
Flotter dans le coin et prétendre tout et rien
Faire semblant de rien
Chanter
Et qu'y aura-t-il jamais à chanter?
Est ce que les chansons de merde sont si faciles à apprendre
Avec vos yeux, dans vos chaussures, mettez votre cerveau en veille
Et entre vous et de joyeux tas de connards, faites autant de pas que vous le pouvez.
Autant d'étapes que vous le pouvez
Prenez autant de mesures que vous le pouvez
Autant d'étapes que vous le pouvez
Et vous vous perdez dans votre ville
Vous ne reconnaissez même pas une odeur
Et vous vous demandez ce qu'il y a de bizarre
Juste pour échanger deux mots
Tu te caches dans un bar
Dans l'ombre du dernier Soleil
Courses longues et droites sans pitié
Le cri d'un chanteur-compositeur-interprète
Et tout ce que vous avez à faire,
Il la noie dans un verre
Et donc vous regardez cette ville
En espérant le voir disparaître
Mais ici dans ce fac similé de mauvais rêve
Il n'y a rien pour te réveiller
Et vous vous demandez: "Pourquoi suis-je ici?»
Mais peut être vaut il mieux ne pas se souvenir
Oui, vous vous demandez, " Pourquoi suis-je ici?»
Peut être que c'est mieux si tu le laisses tranquille
Tu te caches dans un bar
Hey, il y a de l'intelligence ici.
Vous ne savez pas si l'auteur-compositeur-interprète était pire
Ou cette merde à la mode
Et vous continuez à le regarder.
Indécis parmi une médiocrité grise
Et un gris plus brillant à aspirer
Entre un vélo à baiser, une cravate à enfiler
Entre le soir d'une journée de fête et une balle dans la tête
Il ne vous reste plus qu'à vous noyer
Dans un verre