Gilberto Gil — Paroles et traduction des paroles de la chanson Alapalá (The Myth of Shango)

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Alapalá (The Myth of Shango) » de Gilberto Gil.

Paroles

Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
A little boy, the age of three
He asked about his family tree:
«Oh, father, who is my grand papa?»
The father said: «My boy, grandpa is dead
And right before he died
He told me who was my grandpapa
«My grandpapa, your grandpapa’s
Daddy was born in Africa
A king, a tribal king Yoruba
«So you, my boy, you’ve got to be
Yourself a little new Shango»
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, spirit of the family man
Ancestral soul of our tribe until this day
The tribe of Aganju-Shango, an axe is in his hand
His lightning axe could strike the sky above
And make the sound of crashing thunders threaten God
And that is why Shango became a God himself
And that is why you should be proud, my boy

Traduction des paroles

Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Un petit garçon, à l'âge de trois
Il a posé des questions sur son arbre généalogique:
«Oh, père, qui est mon grand-papa?»
Le père a dit: "Mon garçon, grand-père est mort
Et juste avant sa mort
Il m'a dit qui était mon grand père
«Mon grand père, votre grand père de l'
Papa est né en Afrique
Un roi, un roi tribal Yoruba
"Alors toi, mon garçon, tu dois l'être
Vous un peu Nouveau Shango»
Oh, Aganju, baba Alapala
Aganju, Shango
Alapala, Alapala, Alapala
Shango, Aganju
Alapala, egun, esprit de l'homme de famille
Âme ancestrale de notre tribu jusqu'à ce jour
La tribu D'Aganju-Shango, une hache est dans sa main
Sa hache éclair pourrait frapper le ciel au-dessus
Et que le bruit des tonnerres qui s'écrasent Menace Dieu
Et C'est pourquoi Shango est devenu un Dieu lui-même
Et c'est pourquoi tu devrais être fier, mon garçon