Gianni Celeste — Paroles et traduction des paroles de la chanson Me manchi

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Me manchi » de Gianni Celeste.

Paroles

'e gia so' cinque jurne
Ca st’onghe sule
Da quanne aggiu truvate
Chillu bigliette
Addo ce stive scritte
Io vado via
Pecche cu 'n'altra donna
Ce l’hai l’ammore
Cu l’uochie 'nfuse e chiante
Te sto pensanne
Co core rind’e manne io sto preganne
Ca tuorne a me…
Rit: ammore mio.
Comme me manche…
Me manchene 'e parole ca tu dicive a me Me manchene 'e ghiurnate passate insieme a te
E me rimmane sule, sule qualque avventura
Ma nun ave' a paura
Ammore mio
Comme me manche.
Me manche 'a voce toie ca me sceta a mattina
Me manche 'a collazione ca stive int"a cuscina
Quel tuo sorriso dolce…
Quel aria da bambina…
Ca mo' pe' colpa mia…
Se so' perdute gia…
'e sente int’e lenzole addor’e nuie
Quarde 'e fotographie cu te astrignute.
E mo' fusche na' mente
Chille pensiere…
Pe' te ca so geluse
Ca stai luntane, luntane a me…
(Grazie a Shady_89 per questo testo)

Traduction des paroles

et je connais déjà cinq jurne
Ca St'onghe sule
De Quanne aggiu truvate
Billet Chillu
Addo ce écrit détient
Je vais la laisser.
Péchés de l'autre femme
Vous avez de l'amour.
Avec le uochie'nfuse et chiante
Je pense à vous.
Co core rind'e manne i sto preganne
C'est une tuorne pour moi.…
Rit: mon amour.
Comme me le département de la manche…
Me miss 'et les mots ca vous me dites miss' moi et gournate passé avec vous
Et je me souviens sule, sule toute aventure
Mais vous n'avez pas peur.
Mon amour
Comme je suis.
Me le département de la manche "A voce Toie ca me sceta un mornin'
Me manche 'un collazione CA aurore int" un coussin
Le doux sourire de la vôtre…
Que air enfantin…
C'est de ma faute.…
Si je suis perdu gia…
"et il sent son couvre-lits sur son dessus de lit sur son dessus de lit sur son dessus de lit sur son couvre-lits
Quarde ' e fotografie con te astrignute.
Et Mo 'fusche na' esprit
Quille pensées…
Je suis tellement jaloux.
Que tu es un luntane, un luntane pour moi…
(Merci à Shady_89 pour ce texte)