Gerardina Trovato — Paroles et traduction des paroles de la chanson Chissà se si muore davvero
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Chissà se si muore davvero » de Gerardina Trovato.
Paroles
Quando la strada tocca le nuvole, sembra che sia finita ma ancora c'èstrada
Quando dal cielo brucia e cade una rondine si rompe come vetro
Ma ancora c'èil cielo oh c'èancora davvero oh Quando il sole scioglieràla neve parleròcol tempo e aspetteròche piova
Quando un uomo grideràil mio nome senza far rumore, sentiròla voce
Quando il cielo non avràpiùstelle e la luna spariràla sera
Quando ormai non avròpiùvent'anni ci saràsempre luce di giorno
Quando a Natale Cristo non nasceràsaràsempre a dicembre ancora Natale
Quando nel mare lanci forte una pietra se tocca il fondo annega
Ma ancora c'èil mare oh c'èancora davvero oh Quando il sole scioglieràla neve…
Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti
Anche un cieco vede il mare
Quando fa l’amore con gli occhi delle mani
Quando un prete perde la sua fede la ritroveràdomani
Ma perchèquando si muore allora, si muore davvero
Solo in una stanza
Con la tua canzone mentre aspetti il sole
Un bastardo cane quando ha fame trova sempre qualche cosa fra i rifiuti
Anche un cieco vede il mare
Quando fa l’amore con gli occhi delle mani
Quando un prete perde la sua fede la ritroveràdomani
Ma chissàquando si muore allora, se si muore davvero
Se si muore davvero…
chissàquando si muore allora, se si muore davvero
Traduction des paroles
Quand la route touche les nuages, On dirait que c'est fini, mais il y a toujours la route
Quand le ciel brûle et tombe une hirondelle se brise comme du verre
Mais il y a encore le ciel oh il y a encore vraiment oh quand le soleil fond la neige je vais parler à temps et attendre qu'il pleuve
Quand un homme crie mon nom sans faire de bruit, j'entendrai la voix
Quand le ciel n'aura plus d'étoiles et que la Lune disparaîtra le soir
Quand je n'aurai pas vingt ans, il y aura toujours la lumière du jour.
Quand à Noël Le Christ ne naîtra pas ce sera toujours décembre de nouveau Noël
Lorsque vous jetez un rocher dans la mer s'il touche le fond il se noie
Mais il y a encore la mer oh il y a encore vraiment oh quand le soleil fera fondre la neige…
Un bâtard de chien quand il a faim trouve toujours quelque chose dans la poubelle
Même un aveugle voit la mer
Quand il fait l'amour avec les yeux de ses mains
Quand un prêtre perd sa foi, il la trouvera demain
Mais parce que quand tu meurs alors, tu meurs vraiment
Seulement dans une pièce
Avec votre chanson pendant que vous attendez le soleil
Un bâtard de chien quand il a faim trouve toujours quelque chose dans la poubelle
Même un aveugle voit la mer
Quand il fait l'amour avec les yeux de ses mains
Quand un prêtre perd sa foi, il la trouvera demain
Mais qui sait quand vous mourrez alors, si vous mourez vraiment
Si tu meurs vraiment…
qui sait quand vous mourrez alors, si vous mourez vraiment