Геннадий Жаров — Paroles et traduction des paroles de la chanson По белокаменной

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « По белокаменной » de Геннадий Жаров.

Paroles

По белокаменной на рысаках в мороз,
Лишь только рев толпы да визг из-под саней.
А нищий молится за всех: Спаси, Христос!
Ну что ж, пусть молится, ему ли не видней.
Застыл на миг над миром перезвон,
Как будто золотом осыпали дворы,
В парадном шествии разряженных икон
Шли люди тихо, лицами мудры.
Гони в Хамовники, где леший древний спит,
Где в изголовьи плачут пьяные цыгане
И сладко-сладко бубен их звенит,
Там нагишами пляшут пуритане.
И поднялась метелью круговерть,
Городовому снится теплая вдова,
А за углом с наганом мерзнет дама-смерть,
Шальная девочка, семнадцати едва.
По белокаменной на рысаках в мороз,
Лишь только рев толпы да визг из-под саней.
А нищий молится за всех: Спаси, Христос!
Ну что ж, пусть молится, ему ли не видней.

Traduction des paroles

Sur la pierre blanche sur les trotteurs dans le gel,
Seulement le rugissement de la foule et le cri de sous le traîneau.
Et le mendiant prie pour tous: Sauve, Christ!
Eh bien, qu'il prie, s'il ne voit pas.
Figé un Instant au-dessus du monde carillon,
Comme si les cours étaient couvertes d'or,
Dans le défilé des icônes déchargées
Les gens marchaient tranquillement, les visages étaient sages.
Conduire à Khamovniki, où leshy l'ancien dort,
Où les gitans ivres pleurent dans les têtes de lit
Et doux-doux tambourin les sonne,
Là, les puritains dansent nus.
Et une tempête de neige s'est levée,
La ville rêve d'une veuve chaude,
Et au coin de la rue avec nagan, la dame-mort gèle,
Fille folle, dix-sept ans à peine.
Sur la pierre blanche sur les trotteurs dans le gel,
Seulement le rugissement de la foule et le cri de sous le traîneau.
Et le mendiant prie pour tous: Sauve, Christ!
Eh bien, qu'il prie, s'il ne voit pas.