Gary Valenciano — Paroles et traduction des paroles de la chanson Babalik Ka Rin

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Babalik Ka Rin » de Gary Valenciano.

Paroles

Saan ka man naroroon ngayon, Saudi, Japan o HongKong
Babalik ka rin, babalik ka rin, babalik ka rin.
Ano mang layo ang narating, Singapore, Australia
Europe o Amerika, babalik at babalik ka rin.
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
II Sa piling ng iyong pinagmulan, sa iyong nakaraan
Babalik ka rin, babalik ka rin, babalik ka rin
Anumang layo ang narating, iyong maaalala
Ang dati mong kasama, babalik at babalik ka rin.
Refrain: Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
III
Sa paglipas ng panahon, sa iyong kahapon
Sa alaalang naghihintay sa ‘yo.
Refrain: Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.
Refrain: Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin
Kaytagal mo nang nawala, babalik ka rin, babalik ka rin.

Traduction des paroles

Où que vous soyez aujourd'hui, en Arabie Saoudite, au Japon ou à Hong Kong
Vous serez de retour, vous serez de retour, trop.
Quelle que soit la distance, Singapour, Australie
Europe ou Amérique, vous reviendrez et reviendrez.
Tant que tu seras parti, tu reviendras, tu reviendras aussi.
Tant que tu seras parti, tu reviendras aussi.
II avec la présence de votre origine, dans votre passé
Tu reviens, tu reviens trop, tu reviens trop.
Quoi que vous ayez atteint, vous vous souviendrez
Ton vieux compagnon, tu reviendras Et tu reviendras.
Vous pouvez également entrer des URL YouTube ou wn
Tant que tu seras parti, tu reviendras aussi.
III
Au fil du temps, sur votre hier
Oh, attendez pour vous.
Vous pouvez également entrer des URL YouTube ou wn
Tant que tu seras parti, tu reviendras aussi.
Vous pouvez également entrer des URL YouTube ou wn
Tant que tu seras parti, tu reviendras aussi.