Gary Numan — Paroles et traduction des paroles de la chanson This Wreckage

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « This Wreckage » de Gary Numan.

Paroles

And what if God’s dead
We must have done something wrong
This dark facade ends
We’re independent from someone
This wreckage I call me Would like to frame your voice
This wreckage I call me Would like to meet you, meet you
Soon
We write suggestions
Suggesting fading to silence
And that must please you
My mirror’s tarnished with 'no-help'
This wreckage I call me Would like to frame your voice
This wreckage I call me Would like to meet you, meet you
Soon
(Japanese phrase — means «Goodbye, forever»)
Turn out these eyes
Wipe off my face
Erase me Replay 'The end'
It’s all just show
Erase you
I need to I need to I need to This wreckage I call me Would like to frame your voice
This wreckage I call me Would like to leave you, leave you
Leave you, leave you soon
(Japanese phrase — means «Goodbye, forever»)

Traduction des paroles

Et si Dieu était mort
Nous avons dû faire quelque chose de mal
Cette façade sombre se termine
Nous sommes indépendants de quelqu'un
Cette épave que j'appelle voudrait encadrer votre voix
Cette épave que j'appelle aimerait vous rencontrer, vous rencontrer
Bientôt
Nous écrivons des suggestions
Suggérant la décoloration au silence
Et cela doit vous plaire
Mon miroir est terni par "sans aide"
Cette épave que j'appelle voudrait encadrer votre voix
Cette épave que j'appelle aimerait vous rencontrer, vous rencontrer
Bientôt
(Expression japonaise-signifie " Au revoir, pour toujours»)
Tournez à ces yeux
Essuyez mon visage
Effacer me rejouer 'la fin'
C'est juste du spectacle
Effacer vous
Je dois je dois je dois cette épave Je m'appelle voudrais encadrer votre voix
Cette épave que j'appelle voudrait te laisser, te laisser
Laissez-vous, laissez-vous bientôt
(Expression japonaise-signifie " Au revoir, pour toujours»)