Гарик Сукачёв — Paroles et traduction des paroles de la chanson Витька Фомкин
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Витька Фомкин » de Гарик Сукачёв.
Paroles
Где-то возле Ардынки или возле Таганки,
Или где-то еще, заблудившись весной,
На нетвердых ногах после выпитой банки,
Витька Фомкин один добирается домой.
А на улице ветер, а подворотнями лужи.
И за каждыи углом — милицейский свисток.
Дома Люська, жена, сварганила ужин.
Виктор Люсе купил на аванец платок.
Вот какая-то арка, мысль в Витьке пробудилась,
А за ней и пузырь начинает бурлить.
Работящей рукою Витька лезет в ширинку,
За ширинкой братан очень хочет отлить.
Вот она понеслась, веселясь и играя,
Заходила ручьем по шершавой стене.
Витька даже вспотел, и рукавом утирая
Пот со лба, вспоминал о любимой жене.
За спиною три тени появились так быстро,
Что Витек не успел устоять на ногах.
Их под утро поймали, они были таксисты,
Монтировку нашли рядом с ним в двух шагах.
Витька Фомкин лежал удивленный и грустный,
А холодный асфальт он собою накрыл.
И уже не подарит в подарок он Люське,
Тот платок, что вчера на аванец купил.
И он уже не подарит своей ласковой Люське,
Тот цветастый платок, что на аванец купил.
Где-то возле Ардынки или возле Таганки,
Или где-то еще, заблудившись весной,
На неверных ногах после выпитой банки,
Витька Фомкин один добирается домой.
Traduction des paroles
Quelque part près d'Ardynka ou près de Taganka,
Ou ailleurs, se perdre au printemps,
Sur les jambes non dures après avoir bu un pot,
Vitka fomkin rentre seul à la maison.
Et dans la rue, le vent, et les portes des flaques d'eau.
Et à chaque coin de rue, un sifflet de police.
À la maison, Lucka, sa femme, préparait le dîner.
Victor Luce a acheté un mouchoir à l'avant.
Voici une sorte d'arc, la pensée dans Vitka s'est réveillée,
Et derrière elle, la bulle commence à bouillonner.
La main de travail de vitka grimpe dans la braguette,
Derrière la largeur, mon frère veut vraiment pisser.
Ici, elle s'est précipitée, s'amuser et jouer,
Je passais par un ruisseau le long d'un mur rugueux.
Vitka a même sué, et la manche a essuyé
La sueur du front, je me suis souvenu de ma femme bien-aimée.
Derrière le dos, trois ombres sont apparues si vite,
Que Vitek n'a pas eu le temps de se tenir debout.
Ils ont été pris le matin, ils étaient des chauffeurs de taxi,
Le montage a été trouvé à côté de lui à deux pas.
Vitka fomkin était surpris et triste,
Et il a recouvert l'asphalte froid.
Et il ne donnera plus en cadeau à Lucka,
Le mouchoir que j'ai acheté hier.
Et il ne donnera plus sa douce Lucie,
Le mouchoir coloré que j'ai acheté à l'avant.
Quelque part près d'Ardynka ou près de Taganka,
Ou ailleurs, se perdre au printemps,
Sur les mauvaises jambes après avoir bu un pot,
Vitka fomkin rentre seul à la maison.