Friedel Hensch und die Cyprys — Paroles et traduction des paroles de la chanson Das Alte Försterhaus

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Das Alte Försterhaus » de Friedel Hensch und die Cyprys.

Paroles

Es liegt der Wald im letzten Abendschimmer
Der Nebel steigt herauf vom Wiesengrund —
Der alte Förster sitzt in seinem Zimmer
Und streichelt traumverloren seinen Hund!
Das alte Försterhaus, dort wo die Tannen steh’n
Das hat jahrein, jahraus viel Freud' und Leid geseh’n!
Es hörte oft im Wald den Kuckuck schlagen
Und in den Wipfeln hat der Wind gesaust —
Oft hat der Sturm in regenschweren Tagen
So wild sein grünbemoostes Dach umbraust!
Der Alte hat einst über diese Schwelle
Die junge Braut ins Försterhaus gebracht
Und später hat ihm an der gleichen Stelle
Zum ersten Mal sein Söhnchen angelacht!
Dann klangen froh durchs Haus die Kinderlieder
Die Zeit verging — geschieden musste sein!
Der Sohn zog aus und kehrte niemals wieder
Dann starb die Frau — der Förster blieb allein!
Das alte Försterhaus, dort wo die Tannen steh’n
Das hat jahrein, jahraus viel Freud' und Leid geseh’n!
Das alte Försterhaus hat Freud und Leid geseh’n!

Traduction des paroles

Il y a la forêt dans la dernière lueur du soir
Le brouillard monte du fond de prairie —
Le vieux forestier est assis dans sa chambre
Et caresse rêve perdu son chien!
L'ancienne maison forestière, là où se trouvent les sapins
Cela a vu beaucoup de joie et de souffrance chaque année!
Il entendait souvent battre le coucou dans les bois
Et dans les cimes le vent a soufflé —
Souvent, la tempête a des jours de pluie
Si sauvage que son toit vert-pompeux s'effondre!
L'ancien a franchi ce seuil
La jeune mariée emmenée à la maison forestière
Et plus tard lui a donné au même endroit
Pour la première fois, son fils a allumé!
Puis les chansons pour enfants sonnaient joyeusement dans la maison
Le temps passait — il fallait divorcer!
Le fils partit et ne revint jamais
Alors la femme est morte — Le Forestier est resté seul!
L'ancienne maison forestière, là où se trouvent les sapins
Cela a vu beaucoup de joie et de souffrance chaque année!
La vieille maison forestière a vu la joie et la souffrance!